ターン

turn to / turn inの意味(例文付き)

英語には「基本的な動詞+前置詞」の形、例えばtake offやcarry outなどの形で、さまざまな意味を表す「句動詞(phrasal verb)」と呼ばれるものがあります。

比較的、意味が想像しやすいものもあれば、なぜその意味になるのか想像もつかないものまで、幅広い表現が可能です。

ネイティブの会話は使っている言葉が難しい部分もあるとは思いますが、このようなシンプルな言葉の組み合わせでいろんな意味を表しているのが日本人には理解しづらい点もあります。

今回は「turn to」と「turn in」を例文を交えながら取り上げてみます。すでにカタカナでも「ターン」は知られていますが、逆にそれがややこしく感じられてしまう部分かもしれません。

以前に「turn onとturn off の意味」をとりあげた記事もあるので合わせてご覧ください。

turn to

turn toだけで様々な意味がありますが、代表的なものは以下の通りです。基本的にはturnの方向を変える部分に基づく言葉です。

turn(方向を変える)

最もシンプルな意味でカタカナにもなっているターン、方向を変えることです。

He turned to the East because the sun was bright.
太陽が眩しかったので、彼は東を向いた。

change(変わる)

方向が変わるのでなく、何か物事が変わってしまうことを意味しています。

The city turned to ash after the great fire.
大火事で街は灰になってしまった。

ask for help(頼る、問い合わせる)

He turned to his parents when he ran out of money.
お金がなくなったので、彼は両親に頼んだ。

turnの元々の意味が「向きを変える、回転する、変化する」なので「変わる」ぐらいまではまだ理解しやすいかもしれません。

なぜ「頼る、頼む」の意味が成立するか確認してみたのですが、例えばパソコンでエクセルを操作していたけど、どうしてもわからない部分があり、パソコンに詳しいスティーブに頼むとします。

「なあ、スティーブ。ここちょっとわからないから教えてよ」

そういう時ってパソコンを見ていた状態から、頼んだ相手を見るために向きを変えます。

このイメージが「turn to=頼む、申し込む」の意味を成立させているそうで、何かを頼む時はその相手に身体を向けることに由来します。

turn oneself into the police(自首する)

この表現で「自首する」としてニュース報道でもよく見かけます。無理に解釈すると「自分自身を警察に提出する」みたいな感じです。

She turned herself into the police because she regretted what she did.
彼女は警察に自首をした。なぜなら自分がしたことを後悔したからだ。

もともと言葉を分解してみると後で紹介する「turn in(提出する)」に「to」がくっついたものではないのか? といった意見がありました。

turn in toの形であって、そこからturn intoになったのではないかといった話です。

したがって「turn in」の意味さえわかっていれば、あとは似たような表現になります。

come forward

「名乗り出る、申し出る、届け出る、立候補する、前向きに取り組む」などの意味で、よく警察に「出頭すること」を意味しますが、特に警察限定の言葉でもありません。

名乗り出るだけであって、必ずしも自首しているわけではありません。

①Police are asking anyone with information about the murder to come forward.
警察は殺人事件の情報を持つ人は申し出るように呼びかけている。

②She came forward as the murderer.
彼女は殺人犯として名乗り出た。

③Mr. Johnson came forward at the meeting and suggested an idea to improve the company.
ジョンソン氏は会議に出て、会社をよくするアイデアを提案した。

②のようにasで殺人犯として名乗り出るなら別ですが、特に犯人であると本人が思っているわけでもありません。

防犯カメラに映っているこの人を探していますといった感じで自分の顔写真が広まった場合などに「それは私です」と名乗り出るようなことも含みます。

turn in

ターンイン

あわせてturn inをご紹介しますが、こちらは「提出する」などの意味が代表的です。

give to someone(提出する、渡す)

Turn in your homework on Friday.
金曜日に宿題を提出しなさい。

He turned his report into the boss early.
彼は上司にはやめにレポートを提出した。

turn intoの話

上にも書きましたが、turn intoとそんなに意味が変わらないのではないかといった考え方があります。

下の文章はどれも「私はビザの申込書を提出しなければならない」で同じような意味になります。

I have to turn in my visa application.

I have to turn in my visa application to the embassy.

I have to turn my visa application into the embassy.

意味合いとしてはどれも変わらないので、好きなものを使ってください。

go to sleep(寝る)

turn inには「寝る」の意味もあります。

We usually turn in at 10:00 pm.
たいてい、10時に寝ます。

turn in がなぜ「寝る」を意味するのか? についてはスティーブに調べてもらいましたが「船乗りの言葉らしいけど由来はよくわからない…」らしいです。

ベッドに転がり込むようなイメージかもね、ともいっていましたが、句動詞はなかなか想像つかないものもありますね。

in turn

まったく関係ありませんが辞書にはin turnが「(複数の同じような物事が)次々に、順番に」と掲載されていますが、この意味ではあまり使わないそうです。

他の意味の掲載もあり「次に、今度は、同様にして」と書かれています。

「then」などと同じで「そのときに」といった意味になります。

以下の様なin turnの使い方があります。

She gave me her report and I in turn showed it to my boss.
彼女は私にレポートをくれ、それから、私は上司に見せた。

=She gave me her report and then I showed it to my boss.
彼女は私にレポートをくれ、それから、私は上司に見せた。

大学生などが在学中に行う就業体験などは「internship(インターンシップ)」が省略されているだけであり、そもそも字が違います。

この他にもturn out (~とわかる、出席する)、turn down(断る、取り下げる)などturn関係の句動詞は本当に多いので、少しづつ取り上げていきたいと思います。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 外国人をforeignerと呼ぶのは本当に失礼なのか?
  2. ブログやツイッターのネット炎上は英語でどういうか?
  3. 2016年、はてブで500を超えた英語学習の記事まとめ
  4. Fuck(fucking)についての考え
  5. 英語圏で「パン」といった場合に何を意味するのか?

関連記事

  1. ジャックスパロウ

    スラング

    ジャック・スパロウの口癖「savvy(サヴィ)」の意味

    パイレーツ・オブ・カリビアンでジョニーデップが演じて人気となった海賊の…

  2. ペットの名前

    スラング

    ペットに多い英語の名前

    英語では名前の後ろに「-y / -ie」をつけて、日本語でいう「~ちゃ…

  3. 列に並ぶ

    英単語の使い方と単語比較

    列(line)に並ぶの英語

    前回の記事『lineとseriesの違いについて』でlineがカタカナ…

  4. whereas

    英文法とライティング

    whereasとbutの違い

    接続詞の「whereas」は「~の一方で、~に対して、しかし」といった…

  5. jail

    スラング

    Jail(ジェイル)とPrison(プリズン)の違い

    Jail、Prisonともに「牢屋、刑務所」などと訳されて犯罪をして捕…

  6. account

    イディオム・熟語・慣用句

    account forの使い方

    この記事では主に「account」の使い方と、それを使った熟語であるa…

おすすめ記事

  1. カタカナ
  2. bread
  3. フリーティー
  4. hatena
  5. センテンススプリング
  6. 本当は好きじゃなかった
  7. ツイッター
  8. asas
  9. カタカナ都市名
  10. 炎上

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. cat
  2. ジッパー
  3. ピリオド
  4. 呪い・カーズ
  5. コールド
  6. コンサーン
  7. 同情
  8. offとaway
  9. vet
  10. 逃げる
  1. 驚く人

    アメリカ

    アメリカで宝くじに当選すると不幸になる?
  2. ピリオド

    英文法とライティング

    省略の記号としてのピリオド(period)
  3. 鹿

    英単語の使い方と単語比較

    deer(鹿)の複数形は?
  4. icon

    文化と体験

    アイコン編:2015年Timeが選ぶ最も影響力がある100人
  5. タクシー

    和製英語

    新名称TSTiE Driverが金玉ドライバーを連想させる件
PAGE TOP