tease(じらす・からかう)とteaser(ティザー)の意味と使い方

tease(じらす・からかう)とteaser(ティザー)の意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2020.02.29

teaseは「からかう、いじる、ちょっかいを出す」や「じらす、もったいぶる」といった意味で使われます。共通するのは面白おかしく相手を刺激するような行為である点です。

名詞のteaseはしばしば性的な意味での思わせぶりに使われます。teaserは映画などのほとんど内容のない予告編、じらし広告のようなものを指して使われます。

brain-teaserは脳を刺激するようなもので「頭の体操」的なクロスワードなどを指して使われます。一通りの使い方をまとめました。

tease(動詞)の意味と使い方

tease(動詞)の意味と使い方

teaseは「いじる」「からかう」「ちょっかいをだす」みたいに使われます。面白おかしく刺激するような行為です。過去形・過去分詞はそのまま「teased」です。

tease【tíːz】

例文

Calm down, I’m just teasing you.

おちつけよ。ただいじってるだけだよ。

例文

Everyone teased Billy because of his strange haircut.

変な髪型が原因で、みんながビリーをからかった。

近い意味の類義語には「taunt」「rib」「josh」などがあります。

以下は実際のニュースからで有名な子供向け番組「セサミストリート」に自閉症の女の子のキャラクター「ジュリア」が登場した話題からです。

例文

Julia’s purpose is to teach children at a young age to understand the behavior of their autistic peers and to reduce teasing and bullying.

ジュリアを登場させた目的は、幼い子供たちに自閉症の仲間の行動について理解してもらい、からかいやいじめを減らすことだ。

じらす・おもわせぶりに振る舞う

じらす・おもわせぶる

また「じらす」「おもわせぶりに振る舞う」といった意味もあります。これも相手を刺激する行為で、からかうことの延長にあります。

例文

She acted like she was interested in him but she was just teasing him.

彼女は彼に興味があるようにふるまったが、彼女はただじらしていただけだった。

例文

Detective Pikachu teased fans with a fake leak of the movie.

名探偵ピカチュウは、偽のリークされた映画でファンたちをじらした。

teaseはしばしば名詞で「女性が男性に思わせぶりに振る舞うこと」「(セックスする気もないのに)その気にさせるようなこと」といった意味合いで使われます。

例文

I thought she was into but she’s got a boyfriend. What a tease.

彼女は夢中だと思ったけど、彼氏がいたんだ。なんて思わせぶりなんだ。

けば立てる

ほかに毛・髪の毛など「けば立てる」といった意味もあります。

例文

Lots of women teased their hair in the 80s.

多くの女性は80年代には髪を立たせていた。

teaser(ティザー)の意味と使い方

teaser(ティザー)の意味と使い方

teaser(ティザー)は名詞で宣伝広告の用語として使われます。ちょろっと情報を見せるだけで核心部分はよくわからない、じらし広告です。

teaser【tíːzər】

webページでも「〇月〇〇日に情報公開! 乞うご期待」みたいなやつ、不思議なカウントダウンだけ行う有名人のサイト(時間が来ると何かが発表される?)ような宣伝サイトはティザーサイトと呼ばれたりします。

teaserだけならば普通は映画を指すことが多いです。

例文

Did you see the teaser for the new Batman movie?

新しいバットマンのチラ見せ動画(予告編)を見た?

trailer(トレイラー)も「予告編」で宣伝のために使われます。もちろん本編、核心部分には触れていません。

teaserだと本当にほぼじらすだけでtrailerよりも何もわからない漠然としたようなものです。teaser trailerだとほぼ情報がないような予告編になりますが、このあたりの境界線は曖昧です。sneakにも似た使い方があります。

brain-teaserといえば脳をじらすような、難しい質問やなぞなぞ、頭の体操的なものです。

例文

I bought a book of brain-teasers to take on the airplane.

飛行機で読むための頭の体操の本を買った。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

  1. strand(座礁・糸)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    strand(座礁・糸)の意味と使い方

    strandは船などが座礁すること、身動きがとれなくなること、立ち往生…

  2. imposeの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    imposeの意味と使い方

    imposeは税金、罰金、義務、重圧などを「課す、押し付ける」といった…

  3. parlor(パーラー)

    英単語の意味と使い方

    parlor(パーラー)の意味と使い方

    アメリカ英語ではparlor、イギリスではparlourと書かれ、カタ…

  4. 歯医者

    英単語の意味と使い方

    reservationとappointmentの違い

    歯医者の「予約」はreservation(リザベーション)か?appo…

  5. notice / notify / notificationの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    notice / notify / notification / noticeableの意味と使い方…

    noticeは動詞で「気が付く」の意味で広く使われますが、名詞では「通…

  6. live(ライブ:形容詞)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    live(ライブ:形容詞)の意味と使い方

    live(ライブ)といえばライブ中継・生中継が思い浮かびますが英語でも…

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. i’m lovin’ it
  2. 「I’m fine, thank you. And you?」と教科書で本当に習うのか? ネイティブは言わないのか?
  3. 電源の「コンセント」は英語でどういうか?
  4. capital-letter
  5. 国歌斉唱

最近の記事

  1. bracket(括弧・ブラケット)の意味と使い方
  2. blow out(ブロウアウト)の意味と使い方
  3. moderate / moderation / moderatorの意味と使い方
  4. ground(グラウンド)の意味と使い方
  5. dub(ダブ・吹き替え)の意味と使い方
  6. advocate / advocacyの意味と使い方
  7. sentimental(センチメンタル)とsentiment(センチメント)の意味と使い方
PAGE TOP