tease(じらす・からかう)とteaser(ティザー)の意味と使い方

tease(じらす・からかう)とteaser(ティザー)の意味と使い方

teaseは「からかう、いじる、ちょっかいを出す」や「じらす、もったいぶる」といった意味で使われます。共通するのは面白おかしく相手を刺激するような行為である点です。

名詞のteaseはしばしば性的な意味での思わせぶりに使われます。teaserは映画などのほとんど内容のない予告編、じらし広告のようなものを指して使われます。

brain-teaserは脳を刺激するようなもので「頭の体操」的なクロスワードなどを指して使われます。一通りの使い方をまとめました。

tease(動詞)の意味と使い方

tease(動詞)の意味と使い方

teaseは「いじる」「からかう」「ちょっかいをだす」みたいに使われます。面白おかしく刺激するような行為です。過去形・過去分詞はそのまま「teased」です。

tease【tíːz】

例文

Calm down, I’m just teasing you.

おちつけよ。ただいじってるだけだよ。

例文

Everyone teased Billy because of his strange haircut.

変な髪型が原因で、みんながビリーをからかった。

近い意味の類義語には「taunt」「rib」「josh」などがあります。

以下は実際のニュースからで有名な子供向け番組「セサミストリート」に自閉症の女の子のキャラクター「ジュリア」が登場した話題からです。

例文

Julia’s purpose is to teach children at a young age to understand the behavior of their autistic peers and to reduce teasing and bullying.

ジュリアを登場させた目的は、幼い子供たちに自閉症の仲間の行動について理解してもらい、からかいやいじめを減らすことだ。

じらす・おもわせぶりに振る舞う

じらす・おもわせぶる

また「じらす」「おもわせぶりに振る舞う」といった意味もあります。これも相手を刺激する行為で、からかうことの延長にあります。

例文

She acted like she was interested in him but she was just teasing him.

彼女は彼に興味があるようにふるまったが、彼女はただじらしていただけだった。

例文

Detective Pikachu teased fans with a fake leak of the movie.

名探偵ピカチュウは、偽のリークされた映画でファンたちをじらした。

teaseはしばしば名詞で「女性が男性に思わせぶりに振る舞うこと」「(セックスする気もないのに)その気にさせるようなこと」といった意味合いで使われます。

例文

I thought she was into but she’s got a boyfriend. What a tease.

彼女は夢中だと思ったけど、彼氏がいたんだ。なんて思わせぶりなんだ。

けば立てる

ほかに毛・髪の毛など「けば立てる」といった意味もあります。

例文

Lots of women teased their hair in the 80s.

多くの女性は80年代には髪を立たせていた。

teaser(ティザー)の意味と使い方

teaser(ティザー)の意味と使い方

teaser(ティザー)は名詞で宣伝広告の用語として使われます。ちょろっと情報を見せるだけで核心部分はよくわからない、じらし広告です。

teaser【tíːzər】

webページでも「〇月〇〇日に情報公開! 乞うご期待」みたいなやつ、不思議なカウントダウンだけ行う有名人のサイト(時間が来ると何かが発表される?)ような宣伝サイトはティザーサイトと呼ばれたりします。

teaserだけならば普通は映画を指すことが多いです。

例文

Did you see the teaser for the new Batman movie?

新しいバットマンのチラ見せ動画(予告編)を見た?

trailer(トレイラー)も「予告編」で宣伝のために使われます。もちろん本編、核心部分には触れていません。

teaserだと本当にほぼじらすだけでtrailerよりも何もわからない漠然としたようなものです。teaser trailerだとほぼ情報がないような予告編になりますが、このあたりの境界線は曖昧です。sneakにも似た使い方があります。

brain-teaserといえば脳をじらすような、難しい質問やなぞなぞ、頭の体操的なものです。

例文

I bought a book of brain-teasers to take on the airplane.

飛行機で読むための頭の体操の本を買った。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. register

    英単語の意味と使い方

    register / registrationの意味と使い方

    register(レジスター)はこの形だけ見ると動詞には見えにくいです…

  2. dead, die, deathの意味と違い

    英単語の意味と使い方

    dead(デッド)/ die(ダイ)/ death(デス)の意味と使い方の違い

    死に関連する基本的な単語ですが違いがあり、いまいち日本語の感覚とズレて…

  3. attend

    英単語の意味と使い方

    attend(世話をする、出席する)の意味と使い方

    attendには大きく「世話をする」の使い方と、何かに「出席する」の2…

  4. shrug off / shrugの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    shrug off / shrugの意味と使い方

    shrugは肩をすくめるような動作、ジェスチャーです。この動作は「自分…

  5. draw(引く・描く・引き分け)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    draw(引く・描く・引き分け)の意味と使い方

    drawは基本的には「引く、引っ張る」を意味します。これは物理的に物体…

  6. spill

    英単語の意味と使い方

    spillの意味と使い方

    spillは「こぼれる、あふれる」といった意味の言葉です。他にも動詞で…

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. 「客・顧客・お客様」を英語でどう言うか?(例文付き)
  2. select
  3. 本当は好きじゃなかった
  4. 花粉症
  5. センテンススプリング




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. come throughの意味と使い方
  2. hospital(ホスピタル)とclinic(クリニック)の違い
  3. stigma(スティグマ・烙印・汚名)の意味と使い方
  4. postpone(延期する)の意味と使い方
  5. nameの動詞・名詞での使い方
  6. firsthand / secondhandなど「hand(ハンド)」を使った英語表現
  7. need / in need of / needyの意味と使い方
  8. compromise(妥協・譲歩)の意味と使い方
PAGE TOP