staff(スタッフ・従業員)の使い方と複数形の話

staff
 

公開日: 最終更新日:2020.04.27

staffは扱いが難しい単語で全体としての「職員、スタッフ、部員、社員」を意味し、普通は「s」をつけない単数形で書かれます。

またイギリスとアメリカで書き方が変わったりする点も少し混乱する要素なので例文を交えながら整理してみました。

似た単語でモノを意味するstuff(モノ)との違いも整理していますが、別に『stuff(物事)の意味と使い方』としてもまとめているので合わせてごらんください。

staff(従業員全体)

staffはたいてい働いている従業員のグループ全体を表します。扱いとしては一般的には集合名詞と考えられるのでpeopleやfamilyと似たような扱いです。

例文

I’m on the staff of Microsoft.

私はマイクロソフトのスタッフだ。

例文

Universal Studios Japan has a wonderful staff.

USJには素敵な従業員がいる。

例文

The manager gave his staff a very important memo.

マネージャーは従業員にとても重要なメモを与えた。

例文

We have to hire a new staff for the Tokyo branch.

私たちは東京支社に新しい従業員を雇わなければならない。

三人称単数とするか?

「The staff have」とするか「The staff has」とするかについては、はっきりしません。

staffの扱いはイギリスではhave / are が用いられ、アメリカでは単数と見なしてhas / is が用いられる傾向があります。使う人にもよると思うので、どちらも可能性があります。

staff member

もしstaff / スタッフを使い、従業員の人数を意味したい場合などにはmembersを使います。一人一人の従業員を表すには、staff memberが一般的な表現です。

しかし、これもイギリスとアメリカで書き方が少し差がみられます。

例文

There are 100 staff members at my company.

米:私の会社には100人のスタッフがいる。

例文

There are 100 members of staff at my company.

英:私の会社には100人のスタッフがいる。

例文

I took three staff members on the business trip.

米:私は3人の従業員を出張に連れて行った。

例文

I took three members of staff on the business trip.

英:私は3人の従業員を出張に連れて行った。

staffs(複数形)の使い方

絶対に複数形にならないわけではなく、異なる会社の従業員の団体がいる場合にはstaffsとすることがあります。

例文

Staffs from Google, Microsoft, and Facebook attended the conference.

グーグル、マイクロソフト、フェイスブックの従業員が会議に出席していた。

例文

Staff from Google, Microsoft, and Facebook attended the conference.

(単数で書いても間違いではないのでどちらでもOK)

staff(動詞)の使い方

staffは動詞では「配置する、配属する、置く、職員として働く」などの意味です。

例文

The hotel is staffed by robots.

そのホテルはロボットが配属されている。

例文

My office is staffed by foreigners.

私のオフィスは外国人が配属されている。

staffとstuffの違い

staff(従業員・職員)と stuff(モノ)は名詞でスペルも似ているため非常に間違いやすい言葉です。

しかし語源を調べるとまったく別の成り立ちなので、たまたま似た言葉になったと考えるほうが妥当です。

発音が微妙に違うので音声ファイルで確認してください。

staff(stǽf)
stuff(stʌ́f)

stuffはカタカナでいう「グッズ」「モノ」に近い意味で使われています。

例文

The staff tried to get me to buy their stuff.

そのスタッフは私にモノを買わせようとした。

stuffにも動詞での使い方があり「~に詰め込む、詰める」を意味します。これは言い換えると「full of」に近い使い方になります。

例文

My office is stuffed with foreigners.

私のオフィスは外国人でいっぱいだ。

例文

My office is staffed by foreigners.

私のオフィスは外国人が配属されている。

この2つはネイティブが聴いても迷うときがあるので、後ろのbyやwithなどで判断することが多いようです。

グッズに関しては英語ではmerchandise(マーチャンダイズ)もよくつかわれます。

stafferの意味と使い方

stafferはくだけた表現で、アメリカ英語でより使われているようです。

例文

A staffer quit last week.

従業員が先週やめた。

例文

We have to hire three new staffers for the Tokyo branch.

私たちは東京支社に3人の新しい従業員を雇わなければならない。

一般的にはアメリカの政治や政府の従業員に関連して使われます。辞書にはジャーナリストの間でよく使われると記載がありますが、スティーブはあまり聞いたことがないと言っています。

例文

A former Trump staffer leaked information about his Mexico wall.

前のトランプの従業員がメキシコの壁についての情報を漏らした。

例文

A new book from a former JFK staffer gives new information about the president.

前のJFKの従業員の新書は大統領についての新しい情報を与えている。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

  1. aim-target

    英単語の意味と使い方

    aimとtargetの意味の違いと使い方

    aimとtargetはどちらも「狙い、目標」といった意味があり、ともに…

  2. capable

    英単語の意味と使い方

    capableの意味と使い方、able / canとの違い

    capableの使い方はbe capable ofとなり後ろには名詞・…

  3. earn(稼ぐ・獲得する)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    earn(稼ぐ・獲得する)の意味と使い方

    earnは大きく意味を分けて考えると、まずお金に関しての「お金を稼ぐ、…

  4. dishearten / lose heartの意味の使い方

    英単語の意味と使い方

    dishearten / lose heartの意味と使い方

    disheartenは「落胆させる、がっかりさせる、失望させる」といっ…

  5. have nothing to do with

    英単語の意味と使い方

    have nothing to do withの意味と使い方

    have nothing to do withは「~と関係(関連)がな…

  6. for here(店内で食べる) / to go(持ち帰り)

    英単語の意味と使い方

    for here(店内で食べる) / to go(持ち帰り)

    for here(店内で食べる)とto go(持ち帰り)はマクドナルド…

アプリもよろしくお願いします。

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. カタカナと発音が違う英語の都市名一覧
  2. ソウルフード
  3. select
  4. 「I’m fine, thank you. And you?」と教科書で本当に習うのか? ネイティブは言わないのか?
  5. 「客・顧客・お客様」を英語でどう言うか?(例文付き)

最近の記事

  1. bear(もたらす、耐える、産む、熊)の意味と使い方
  2. emerge / emergency / emergenceの使い方
  3. branch(枝・支店)の意味と使い方
  4. damn(ダム)の意味と使い方
  5. mob(モブ)の意味と使い方
  6. striking / strikinglyの意味と使い方
  7. single(シングル・独身・ひとつ)の意味と使い方
  8. take offense / no offenseの意味と使い方
PAGE TOP