staff

staff(スタッフ・従業員)の使い方と複数形の話

staffは扱いが難しい単語で全体としての「職員、スタッフ、部員、社員」を意味し、普通は「s」をつけない単数形で書かれます。

またイギリスとアメリカで書き方が変わったりする点も少し混乱する要素なので例文を交えながら整理してみました。

音声ファイルは下のほうに置いてありますので発音を調べたい方はどうぞ。

staff(全体)

staffはたいてい働いている従業員のグループ全体を表します。扱いとしては一般的には集合名詞と考えられるのでpeopleやfamilyと同じ扱いです。

Universal Studios Japan has a wonderful staff.
USJには素敵な従業員がいる。

I’m on the staff of Microsoft.
私はマイクロソフトのスタッフだ。

The manager gave his staff a very important memo.
マネージャーは従業員にとても重要なメモを与えた。

We have to hire a new staff for the Tokyo branch.
私たちは東京支社に新しい従業員を雇わなければならない。

三人称単数とするか?

「The staff have」とするか「The staff has」とするかについては、はっきりしません。

staffの扱いはイギリスではhave / are が用いられ、アメリカでは単数と見なしてhas / is が用いられる傾向があります。使う人にもよると思うので、どちらも可能性があります。

staff member

もしスタッフを使い、従業員の人数を意味したい場合などにはmembersを使います。

一人一人の従業員を表すには、staff memberが一般的な表現です。

これもイギリスとアメリカで書き方が少し異なります。

There are 100 staff members at my company.
米:私の会社には100人のスタッフがいる。

There are 100 members of staff at my company.
英:私の会社には100人のスタッフがいる。

I took three staff members on the business trip.
米:私は3人の従業員を出張に連れて行った。

I took three members of staff on the business trip.
英:私は3人の従業員を出張に連れて行った。

staffs(複数形)

絶対に複数形にならないわけではなく、異なる会社の従業員の団体がいる場合にはstaffsとすることがあります。

Staffs from Google, Microsoft, and Facebook attended the conference.
グーグル、マイクロソフト、フェイスブックの従業員が会議に出席していた。

Staff from Google, Microsoft, and Facebook attended the conference.
(*単数で書いても間違いではないのでどちらでもOK)

staff(動詞)

staffは「配置する、配属する、置く、職員として働く」などの意味です。

The hotel is staffed by robots.
そのホテルはロボットが配属されている。

My office is staffed by foreigners.
私のオフィスは外国人が配属されている。

staffとstuffの違い

staff(従業員・職員)と stuff(モノ)は名詞でスペルも似ているため非常に間違いやすい言葉です。

しかし語源を調べるとまったく別の成り立ちなので、たまたま似た言葉になったと考えるほうが妥当です。

発音が微妙に違うので音声ファイルで確認してください。

staff(stǽf)
stuff(stʌ́f)

stuffはカタカナでいう「グッズ」「モノ」に近い意味で使われています。

They have lots of Disney stuff.
彼らはディズニーのグッズ(モノ)をたくさん持っている。

The staff tried to get me to buy their stuff.
そのスタッフは私にモノを買わせようとした。

stuffにも動詞での使い方があり「~に詰め込む、詰める」を意味します。これは言い換えると「full of」に近い使い方になります。

My office is stuffed with foreigners.
私のオフィスは外国人でいっぱいだ。

My office is staffed by foreigners.
私のオフィスは外国人が配属されている。

この2つはネイティブが聴いても迷うときがあるので、後ろのbyやwithなどで判断することが多いようです。

グッズに関しては英語ではmerchandise(マーチャンダイズ)もよくつかわれます。

staffer

stafferはかなりくだけた表現で、アメリカ英語でより使われているようです。

A staffer quit last week.
従業員が先週やめた。

We have to hire three new staffers for the Tokyo branch.
私たちは東京支社に3人の新しい従業員を雇わなければならない。

一般的にはアメリカの政治や政府の従業員に関連して使われます。辞書にはジャーナリストの間でよく使われると記載がありますが、スティーブはあまり聞いたことがないと言っています。

A former Trump staffer leaked information about his Mexico wall.
前のトランプの従業員がメキシコの壁についての情報を漏らした。

A new book from a former JFK staffer gives new information about the president.
前のJFKの従業員の新書は大統領についての新しい情報を与えている。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. accident / incident / happening / troubl…
  2. 〇〇風、~っぽい、~のようなを英語でいうには?
  3. deal with / deal inの意味と使い方
  4. 英語のマネージャー(manager)とは何を指すのか?
  5. 2016年、はてブで500を超えた英語学習の記事まとめ

関連記事

  1. 弱虫

    スラング

    弱虫・臆病者・怖がりを英語でどう表現するか?

    弱虫・臆病者・怖がりを表す英語のスラングはけっこうあるので代表的なもの…

  2. heads-up

    英単語の意味と使い方

    heads-upの意味と使い方

    heads-upとは文字通り「頭を上げる」ことで、ここから「注意喚起、…

  3. ターン

    イディオム・熟語・慣用句

    turn to / turn inの意味(例文付き)

    英語には「基本的な動詞+前置詞」の形、例えばtake offやcarr…

  4. answer-to

    イディオム・熟語・慣用句

    answer toの使い方

    辞書で調べても掲載がなく、調べてみるとけっこう奥深い表現で「answe…

  5. manager

    和製英語とカタカナ英語

    英語のマネージャー(manager)とは何を指すのか?

    カタカナの「マネージャー」も英語と少し違った意味で使われている言葉の1…

  6. run-ran

    英単語の意味と使い方

    runの経営する・運営するの意味での使い方(例文付き)

    runは「走る」の意味ですが最も多くの意味や使われ方をする多義語として…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. yera-old
  2. カタカナ
  3. カタカナ都市名
  4. シューズ
  5. 倍
  6. 飲み放題
  7. 影響を与える
  8. 本当は好きじゃなかった
  9. ジブリ

最近の記事

  1. rallyの意味
  2. access(アクセス)
  3. print
  4. クレバーとスマート
  5. cope-with
  6. onlyの倒置
  7. sitとsit down
  8. raise
  9. ジェスチャー
  10. Japanese
  1. deadly

    英単語の意味と使い方

    強調のdeadly / deadの意味と使い方
  2. ドバイ

    文化と体験

    ドバイに初めて行く人のためのホテル選び
  3. プラクティス

    英単語の意味と使い方

    practice(習慣・開業・練習)の意味と使い方
  4. sick

    英単語の意味と使い方

    sick / sickenの意味と使い方
  5. smell

    英単語の意味と使い方

    smell / sniff / sniffleの違い
PAGE TOP