restrict to, restrictionの使い方(例文付き)

restict

restrictは「制限する」の意味ですがbe restricted toで「~に制限されている」といった使い方が多いです。

このbe restrictedの後にtoがくるかfromがくるかでまったく意味が異なってしまう点には注意が必要です。

何かを制限する時に「制限されて使えなくなる人」と「使える人」を明確に意識しないと文章を大きく読み違える可能性があります。

発音は【ristríkt】なので読み方は以下の音声ファイルを参考にしてください。

restrict【ristríkt】

restrictの使い方

基本的には「制限する」の意味です。以下のように使われます。

This concert is restricted to people over 18.
このコンサートは18歳以上に規制されている。

この場合には「18歳以上でないと入れない」になる点に注意が必要です。コンサートに入れなくなる(制限されるのは)17歳以下の人々になっています。

これはごくまれにネイティブスピーカーでもどちらを制限しているか混同して間違って使う人もいるようなのでややこしい部分です。

以下、例文を交えながら詳しく掘り下げてみます。

be restricted to

restrictedは「制限されている」の意味ですが、後ろにtoを置くか、fromを置くかで制限されるべき人、制限されている場所が変わる点がややこしいです。

be restricted to 〇〇で「〇〇に制限されている、〇〇を離れられない」です。「〇〇に(とどまるように)制限されている」と考えてもいいと思います。

He is restricted to his home until his disease is cured.
彼は病気が治るまで、家に(とどまるように)制限されている。

Employees are restricted to the fifth floor.
従業員たちは5階に(とどまるように)制限されている。

場所だけでなく特定のグループなどに対しても使うことができます。

This concert is restricted to people with a golden ticket.
このコンサートはゴールデンチケットを持っている人だけに制限されている。

The airport lounge is restricted to first-class ticket holders.
空港ラウンジはファ―ストクラスのチケットを持っている人だけに制限されている。

be restricted from

fromは〇〇に入ることを制限されているので、入れないことを意味します。「〇〇を制限されている」と考えてもいいかもしれません。

We are restricted from the playing field during the game.
私たちは試合中はプレーフィールドへ入ることを制限されている。

Employees are restricted from the fifth floor.
従業員たちは5階へ入ることを制限されている。

日本語で考えても「5階に制限されている」と「5階を制限されている」は1文字違いで真逆になるのでややこしい部分です。

同じように誰かを禁止する場合にも使えます。

Everyone is restricted from smoking inside the building.
すべての人は建物内での喫煙を禁止されている。

She is restricted from getting a driver’s license until she is 18.
彼女は18歳になるまで運転免許の取得を禁じられている。

restricted by

restricted byの形で「~によって制約を受ける、~によって制限を受ける」のような意味になります。

His ambition was only restricted by his poor health.
彼の野心は彼の悪い健康状態にのみ制限されていた。

restriction(名詞)

名詞はそのままで「制限、制限すること」ですが政治関係のニュースでは「規制」と考えてもいいと思います。

The government eased restrictions on gambling.
政府はギャンブルに対する規制を緩和した。

以下、実際に配信されたニュースからです。

The US government from the 21st, strengthened restrictions on citizens from 38 countries who enter the country through their Visa Waiver Program (VWP).
アメリカ政府は21日から、ビザ免除プログラム(VWP)でビザ取得が免除されている38カ国の国民について、アメリカ渡航に関する規制を強化した。

In Islam there are food guidelines under sharia including restrictions on pork and alcohol. Food which is permissible is called “halal.”
イスラム教ではイスラム法「シャリア」に従い豚肉やアルコールが制限されている。許された食べ物は「ハラール」と呼ばれる。

unrestricted

unrestrictedもそのまま「制限のない、無制限の」の意味で使われる形容詞です。

Facebook is trying to make unrestricted internet access to the entire world.
フェイスブックは世界全体で規制のないネット通信を作ろうと試みている。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. コメント

    英単語の意味と使い方

    comment / remark / commentaryの意味の違い

    カタカナでもよく使われる「コメント(comment)」ですが、英語では…

  2. raise

    英単語の意味と使い方

    raise(レイズ)の意味と使い方

    受験の問題にも頻出の単語で読み方はraise【réiz /レイズ】です…

  3. attend

    英単語の意味と使い方

    attend(世話をする、出席する)の意味と使い方

    attendには大きく「世話をする」の使い方と、何かに「出席する」の2…

  4. 担当責任

    イディオム・熟語・慣用句

    in charge of / responsible forの違い

    どちらも似たような言葉ですが、一般的な解釈ではin charge of…

  5. choose

    英単語の意味と使い方

    choose / chose / chosen / choiceの違い

    choose(が原形で「選ぶ、選択する」ですが、そこから不規則変化する…

  6. spill

    英単語の意味と使い方

    spillの意味と使い方

    spillは「こぼれる、あふれる」といった意味の言葉です。他にも動詞で…

おすすめ記事

  1. Japanese
  2. 赤ちゃん
  3. capital-letter
  4. adjective(形容詞)
  5. 花粉症




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. shake(シェイク) / shake upの意味と使い方
  2. core(コア)/ hardcore(ハードコア)の意味と使い方
  3. release(リリース)の意味と使い方、launch / roll outとの違い
  4. turn outの意味と使い方
  5. operate / operation / operatorの意味と使い方
  6. terminateの意味と使い方
  7. variety(バラエティ)の意味と使い方
  8. tireless / tirelesslyの意味と使い方




  1. 高い

    イディオム・熟語・慣用句

    high / height / tallの違いについて
  2. whereas

    英文法とライティング

    whereasとbutの違い
  3. pass-away

    英単語の意味と使い方

    「死ぬ」「亡くなる」に関する婉曲の英語表現
  4. break

    イディオム・熟語・慣用句

    break up / down / off / in の違い
  5. 幼稚園

    アメリカ

    kindergarten, preschool, elementary scho…
PAGE TOP