awayとoffの違いについて

offとaway

副詞のawayとoffはともに離れていくような感覚をともないますが、例えばrun offとrun awayのようにニュアンスが異なるものがあります。

日本人にはなかなか感覚がつかみにくい言葉の違いについて、ネイティブにヒアリングを行いながらまとめてみました。

この記事はカナダ人のスティーブの意見をまとめたものです。例文の作成も彼が行っています。

wander offとwander away

ここでは「歩き回る、ぶらつく、さまよう」などを意味するwanderを例にあげてみます。

wander offは「さまよい歩く」などの意味です。

迷子(lost)が道に迷ってどこにいるか本人もわからないのに対して、wander offはどこにいるのかは本人も気にしていない状態です。

このwander offとwander awayはほぼおなじ意味で使うことができます。

She wandered off(=away) with some guy after the party.
彼女はパーティーの後に男とふらふらとさまよい歩いた。

I don’t want my dog to wander off(=away) , so I put it on a leash.
犬をさまよい歩かせたくないので、チェーンでつないだ。

offとawayのネイティブの感覚の違い

offとawayの持つ感覚はかなり似ているのでほぼ置き換えが可能です。この場からいなくなるといった意味では共通する感覚です。

それでもネイティブに言わせるとちょっと違いがあるようで、awayはどこかに向かって一直線に向かっていって、いなくなる感じです。

run away(逃げる)などがわかりやすいですが、どこかはわかりませんが、逃げるために一直線に走っていきます。

run offになると最終的にはこの場からいなくなるけれども、ふらふら周辺をふらつき走りながら、最終的にいなくなるといった感覚だそうです。

offとaway

以下の例文を取り上げてみます。

①The criminals ran away from the police.
犯罪者達は警察から逃げた。

①の場合は警察から逃げたのですが、どこかに向かって一目散に走って一直線で逃げた感じです。

②The criminal ran off.

②だと同じく逃げたけれども、何か迷いながら周辺を探りながら散っていくように逃げた感じがします。offの持つ「離れる」のイメージが近いです。

③▲ The criminals ran off from the police.

したがって③のようにoffとfromを同時に使うのは相性が悪いそうです。警察から逃げないといけないのに、うろうろしている余裕はないからです。

drive offとdrive away

このoffとawayは他の動詞と組み合わせてもニュアンスや意味合い、伝わり方が異なるので、スティーブに作成してもらった例文を掲載します。

以下は「モンスターから車で逃げた、モンスターを見たときに車で逃げた」を意味します。

④I drove away from the monster.

⑤I drove off when I saw the monster.

⑥I drove away when I saw the monster.

④はモンスターから一直線で逃げた感じがします。

⑤はどこに逃げたらいいのかわからず、さぐりさぐりぐるぐるしながらその場を離れた感じです。

⑥もモンスターを目撃した瞬間に一目散に逃げ出した感じがします。

他の動詞 + off

結局はoffが「その場をうろうろしながら最終的に離れていくようなふらついた感じ」なので他の言葉にも使うことができます。

He went off looking for a new sofa.
彼は新しいソファーを探しに行った。

Someone hit my mailbox with the car and drove off.
誰かが私の郵便受けに車でぶつけて、どこかに行った。

The kids ran off when the school bell rang.
子どもたちは学校のベルがなったら走ってどこかに行った。

これらのoffはそんな急いでない感じで、どこかに消えてしまったといったニュアンスが出ています。

run awayについては別の記事でescape, fleeの違いと一緒にまとめたものがありますので、そちらも参考にしてください。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 仕事を意味するjob / work / occupationの違い
  2. 「支持する」を英語でどう表現するか?
  3. 本当は好きじゃなかった(笑)を英訳
  4. sentence spring(センテンス・スプリング)は英語としてどうか?
  5. 保証するのassure, ensure, insure, guaranteeの違…

関連記事

  1. ハック

    英単語の意味と使い方

    英単語としてのhack(ハック)の正しい使い方

    様々な意味を持つ単語ですが、いくつか最近の使われ方も含めて例文を交えな…

  2. ロマンス

    和製英語とカタカナ英語

    英語のロマンティックとは何か?

    カタカナでもよく「ロマンティック(romantic)」が使われますが、…

  3. mimic

    日本語から英語へ

    「真似する」のmimic / imitate / impersonate / copyの違い

    英語で「真似する」を表現する場合には「mimic(ミミック)」「imi…

  4. ban

    英単語の意味と使い方

    禁止するのban, kick out, ejectの違い

    何かを禁止する場合には法律などにより「~を禁じる」を意味する「ban」…

  5. turn-on

    イディオム・熟語・慣用句

    turn onとturn off の意味(例文付き)

    turn off / turn onとはスイッチ・電源などの「入れる、…

  6. So am I

    英文法とライティング

    So do I / So am Iの倒置の使い方について

    英会話では「私もだよ、私も同じだよ」といった表現をする時に「So do…

おすすめ記事

  1. present
  2. 外国人
  3. accident / incident
  4. 保証する
  5. 炎上
  6. ゆるキャラ
  7. 支持する
  8. asas
  9. mimic
  10. 眼鏡




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. headline / headliner
  2. justの意味と使い方
  3. sanitizeの意味
  4. conceiveの意味と使い方
  5. driveの意味と使い方
  6. er / ee の使い方
  7. walk offとwalk awayの意味と使い方
  8. lodge(ロッジ)の意味と使い方
  9. attributeの意味と使い方
  10. 活発にする・駆り立てる




  1. obligation

    英単語の意味と使い方

    義務を意味するobligationとdutyの違い
  2. cap

    英単語の意味と使い方

    cap(キャップ)の意味と使い方
  3. render

    英単語の意味と使い方

    renderの意味と使い方
  4. hang

    英単語の意味と使い方

    hangの過去形と過去分詞
  5. 西暦

    英文法とライティング

    英語で西暦(年代)の読み方
PAGE TOP