fall off / fall from / fall down / fall apartの意味と使い方

fall off / fall from / fall down / fall apartの意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2020.06.12

fallは「落ちる」の意味で高い場所からモノが落ちたり、数値の減少に使われますが、もう少し意味を広くとって「転ぶ、ひっくり返る、崩壊する」としても使われます。

fallとfall downについては違いはほぼないぐらいで同じ意味です。fall fromとfall offも同じような意味になりますが、小さな差はそれぞれあるので例文にまとめています。

過去形はfell、過去分詞がfallenとなります。

fallには「ある状態になる」といった意味もありますが、そちらについては『fall under / fall inの意味と使い方』にまとめています。

fall downの意味と使い方

fall downの意味と使い方

fall downは「落ちる、ひっくり返る、転ぶ」みたいな意味です。日本語だと「落ちる」「転ぶ」「崩壊する」はけっこうな差がありますが英語では同じ単語になっているのが不思議です。

考え方としては転んだり、崩壊することは頭や身体の位置や建物の高さも含めて、高い場所から低い場所に落ちているので、同じ単語になっているのだろうという話です。

特にdownはあってもなくても、そんなに意味が変わらないといった意見でした。

例文

She fell when she tried to stand up.

= She fell down when she tried to stand up.

彼女は立ち上がろうとしたときに、転んだ。

上のような文章の場合にはあまり違いはなく、特にdownがあるからといって強調しているかといえば、そうでもないといった話です。むしろdownを入れるのはリズム感の問題ではないかといった意見がありました。

たとえば以下の例文は「木から」という部分が含まれているかは別として、意味としては同じです。

例文

The apple fell from the tree.

The apple fell.

The apple fell down from the tree.

The apple fell down.

リンゴが(木から)落ちた。

通常は以下のように使います。

例文

He was afraid of falling down on the ice.

彼は氷の上で転ぶことを怖がっていた。

例文

She fell down on the street.

彼女は道で転んだ。

自分が何かを落とす場合には「drop」を使います。無理やり作った例文ですが以下のような関係になります。

例文

The glasses fell down when I dropped them.

私が落としたときに、眼鏡は落下した。

例文

He dropped the wallet, and it fell into a puddle.

彼は財布を落とした。そして、水たまりに落ちていった。

fall downとfallの違い

downはあってもなくても同じだといいましたが、数値や価値、ランキングの減少に対してはdownをつけないものとされています。

例文

Sales fell by 20%.

売上は20%落ちた。

例文

Sales fell down by 20%.

(間違いとされる)

間違いとされると書いたのはケンブリッジの辞書がそう言っているからです。ただスティーブは「感覚的にはそんな変な感じはしない」といっていました。しかし、この場合はdownをつけないのが一般的です。

fall toとfall byでは意味が変わったりするので数値の減少については以下の記事をご覧ください。

downfall

本題からそれますが、逆さにして1単語になったdownfallは失脚や破滅の「原因、理由」の意味です。

例文

In the end, his drug addiction was his downfall.

最終的に、彼の薬物中毒が彼の破滅の原因だ。

例文

The scandal proved to be the downfall of the president.

そのスキャンダルで大統領の失脚の原因が明らかになった。

例文

Max is a great soccer player, but his uncooperative attitude will ultimately be his downfall.

マックスは偉大なサッカー選手だが、非協力的な態度は最終的には彼の破綻の原因になるだろう。

もしくは「失墜、破滅、失脚、破綻」そのものを指します。

例文

The downfall of the organization happened suddenly.

その組織の破綻は突然おこった。

例文

He wrote a book about the downfall of the Roman Empire.

彼はローマ帝国滅亡についての本を書いた。

fall offとfall fromの使い方の違い

fall offとfall fromの使い方の違い

fall offもfall fromも基本的には同じ意味です。「~から落ちる、~からはがれ落ちる」を表します。

例文

I fell off the stage.

=I fell from the stage.

私はステージから落ちた。

例文

He fell off a bridge and landed in the river.

= He fell from a bridge and landed in the river.

彼は橋から落ちて、川に落下した。

例文

A light fell off my ceiling during the earthquake.

= A light fell from my ceiling during the earthquake.

ライトが地震の間に天井からはがれ落ちた。

fall offは後ろにどこから離れ落ちたのかを表す言葉(以下の例文では「橋」)がなくても使えますが、fall fromの場合は文章が成り立ちません。

例文

He was walking along the bridge when he suddenly fell off.

彼はその橋を歩いていたとき、突然落ちた。

例文

× He was walking along the bridge when he suddenly fell from.

(この文章は間違いです)

fall off of

ネイティブスピーカーがfall offの後ろにどこから離れ落ちたのかを表す言葉をおく場合には「fall off of」とすることがよくあります。ただしこれは厳密に言うと正しい表現ではありません。

例文

He fell off of a bridge and landed in the river.

彼は橋から落ちて、川に落下した。

例文

A light fell off of my ceiling during the earthquake.

ライトが地震の間に天井からはがれ落ちた。

減少する、縮小する

「減少する、縮小する」の意味でも使えます。ほとんどの場合、何らかの活動において減少する場合に使われます。

例文

Productivity in the company usually falls off in the summer.

会社での生産性はたいてい夏に減少する。

例文

Business has fallen off here so we decided to relocate the company.

ビジネスがここで縮小したため、我々はその会社を移転することを決めた。

fall down / fall off / fall fromの違い

これはよく考えたらイメージできますが、穴に落ちる場合は以下の文章で違いがでます。

整理するために比較する用の例文を書いておきます。

例文

I fell down a hole.

私は穴に落ちた。

例文

I fell off a hole.

I fell from a hole.

(これは間違い)

例文

I fell down a stage.

(これは間違い)

例文

I fell down from a stage.

I fell down off a stage.

私はステージから落ちた。

例文

I fell on the stage.

I fell down on the stage.

私はステージ上で転んだ。

tripにも「躓く」といった意味があります。

fall apartの意味と使い方

fall apartの意味と使い方

崩壊する、バラバラになることで、何かが自然と崩壊して崩れていくことを意味しています。

建物のような物理的なものから、人間関係などにも使うことができます。

例文

The building fell apart during the earthquake.

建物は地震の間に崩壊した。

例文

His house of cards fell apart when a breeze came.

彼のトランプで作った家(トランプのタワー)はそよ風で崩れた。

例文

Our relationship fell apart when he cheated on me.

彼が浮気をしたときに、私達の関係は崩壊した。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. adjective(形容詞)
  2. 「CAN YOU CELEBRATE?」の英語の問題点を考える
  3. 「客・顧客・お客様」を英語でどう言うか?(例文付き)
  4. 赤ちゃん
  5. i’m lovin’ it

最近の記事

  1. sideline(サイドライン)の意味と使い方
  2. string(ストリング)の意味と使い方
  3. dischargeの意味と使い方
  4. millionaire(ミリオネア)とbillionaire(ビリオネア)の意味と使い方 
  5. intruderとburglarの意味と使い方
  6. enamor / enamour / unenamored / amorousの意味と使い方
  7. streak(ストリーク)の意味と使い方
  8. ruins(廃虚、遺跡) / ruin(崩壊) の意味と使い方
PAGE TOP