dwindleの意味と使い方

dwindleの意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2022.01.19

dwindleは「縮小する、減少する」あるいは「縮める、減らす」の意味で使われますが、「徐々に、次第に」といった時間をかけて減少していくニュアンスが含まれているので、急激に減ったような物事の描写には合わないケースがあります。

形容詞のdwindlingも同じことがいえ「徐々に減少する」というニュアンスが入ってくるので注意が必要です。このページでは基本的な使い方を例文にまとめています。

さまざまな「減る」の表現については『減る、減少する、順位が下がるを英語でいうには?』もあわせてご覧ください。

dwindleの意味と使い方

dwindleの意味と使い方

徐々に「減っていくこと、弱っていくこと」を意味します。「徐々に」の意味が含まれるため、文脈によっては使えない場合があるので以下の例文で確認してください。

まず次の例文はdwindleを使えるケースです。どれも「徐々に」のニュアンスがある内容です。

例文

Our profits have dwindled since last year.

我々の利益は昨年から徐々に減少している。

例文

My bones are dwindling in my old age.

年をとって骨がだんだん弱っていっている。

例文

After the scandal with his wife, the Prime Minister’s authority has dwindled.

妻のスキャンダルの後で首相の権威は徐々に弱まった。

例文

The younger population in Japan is dwindling.

日本では若者の人口が減少している。

dwindleが合わないケース

以下はdwindleが意味としてちょっと合わないケースです。完全に間違いとまでは言い切れませんが、言葉選びとして適切でない感じがあります。

例文

The temperature dwindled overnight.

(一夜のうちに下がる?)

上の例文の場合は気温が「overnight(一夜のうちに、たった一夜で)」は、一気に下がったニュアンスを含むこともあるため「徐々に」の表現とは合いません。

例文

The earthquake dwindled several buildings so they had to be evacuated.

(地震は徐々にではない)

「地震が建物を弱らせたので逃げなければならなかった」は1回の地震は突然のことで「徐々に」ではないため、おそらくこの表現も適切ではありません。同じ地震でも以下のような例文なら可能です。

例文

The building’s strength dwindled since the earthquake.

ビルの強度はその地震から、徐々に弱くなった。

また以下のような否定文にはあまり使われない言葉です。

例文

△ Although she is getting older her beauty hasn’t dwindled.

(否定文ではあまり使わない)

形容詞のdwindling

形容詞のdwindling(減少する、小さくなる)にも同じことがいえます。「徐々に」というニュアンスが含まれるので、いきなり下がったものには用いません。

例文

The company tried to improve its dwindling profits.

その会社は減っていく利益を改善しようと試みた。

以下は実際のニュースで使われた「dwindling」です。

例文

According to a study by the University of North Carolina, the dwindling journalism industry in the US has created “news deserts” or regions with almost no news coverage at all.

ノースカロライナ州立大学の研究によると、アメリカで減少するジャーナリズム産業が「ニュース砂漠」ほぼニュース報道がない地域を生み出している。

例文

Concerned about the dwindling number of juvenile eels in the wild, a group of volunteer fishing industry workers released a batch of 215 eels into the ocean.

減少する野生の若いうなぎ(シラスウナギ)の数を懸念して、漁業の労働者の有志による団体が、215匹の一群のうなぎを海に放出した。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. select
  2. Japanese
  3. 「CAN YOU CELEBRATE?」の英語の問題点を考える
  4. cute(キュート)とpretty(プリティ)の違い
  5. 「stay at home」と「stay home」の違い

最近の記事

  1. swirl(渦巻・ぐるぐる)とwhirlpoolの意味と使い方
  2. 「issue」と「problem」の意味の違い
  3. fight off(撃退する、追い払う)の意味と使い方
  4. subsidy(補助金・助成金・給付金)とsubside(弱まる)の意味と使い方
  5. alligator(アリゲーター)とcrocodile(クロコダイル)の違い
  6. piggyback(おんぶ)の意味と使い方
  7. latestとlastの意味の違い
PAGE TOP