campaign(キャンペーン)は企業・会社の販促活動のほかにも英語では「選挙活動・社会運動」や「軍事作戦・軍事行動」の意味でもよく登場します。
これらに共通する考え方は「具体的なゴール・目標をもった社会活動」です。それが宣伝目的なのか政治目的なのか軍事なのかという違いだけです。
ここでは3つのキャンペーンの意味を例文にまとめています。動詞と名詞で使うことができます。
この記事の目次!
社会活動・政治活動・選挙活動
キャンペーンは「政治の運動・選挙活動」としてよく使われる言葉です。しかし必ずしも選挙活動である必要はなく、社会運動、社会活動のようなものも含まれます。
「movement(ムーブメント)」とも社会的な運動・活動としては似ていますが、campaignのほうがより明確に、具体的にゴールや目標がはっきりしており、より政治的な運動に使われます。
The campaign to elect Donald Trump was successful.
ドナルド・トランプを選出するための政治活動は成功した。
He is campaigning for more taxes on tobacco products.
彼はたばこ製品に、より多くの税金を課す政治活動を行っている。
The election campaigns will run from now to November.
選挙のキャンペーンは現在から11月まで実施される。
He ran a good campaign.
彼は良い選挙運動を行った。
I contributed money to the senator’s campaign.
上院議員の選挙活動にお金を献金した。
The donation violated campaign laws.
その寄付は選挙法に違反した。
この政治活動、社会活動の意味では動詞と名詞で使われます。
Donald Trump campaigned to become president.
ドナルド・トランプは大統領になるために政治活動を行った。
It was a big moment in Donald Trump’s campaign to become president.
大統領になることはドナルド・トランプの選挙活動において大きな瞬間だった。
The activists were campaigning for an end to nuclear power.
活動家たちは原子力を終わらせるキャンペーンを行っていた。
The activists’ campaign for an end to nuclear power was successful.
活動家たちの原子力を終わらせるキャンペーンは成功だった。
企業・会社のキャンペーン
企業が行う販促活動、マーケティング活動としても使われます。これも「ある明確な目的を持った活動」と考えれば同じことになります。
この意味の場合はあまり動詞で使われません。また必ずしも値引きとは限りません。
McDonald’s has a new campaign where you can win a car.
マクドナルドは車が当たる新しいキャンペーンをやっている。
The company won’t implement the new campaign until next year.
その会社は来年まで新しいキャンペーンは実行しないだろう。
Coca cola teamed up with Universal Studios for this year’s marketing campaign.
コカ・コーラは今年のマーケティングキャンペーンでユニバーサルスタジオと組んだ。
They launched a new campaign to promote their chocolate.
彼らはチョコレートを促進するための新しいキャンペーンを始めた。
Our company needs a campaign that will make news all over the world.
私たちの会社は世界中でニュースになるようなキャンペーンが必要だ。
軍事行動
またキャンペーンは「military campaign」として軍事行動、軍事作戦の意味で使います。これもすべてに共通するのは何か具体的なゴールがある「活動」です。
The army embarked on a campaign against ISIS.
軍隊はイスラム国に対する軍事行動に乗り出した。
America’s campaign against the terrorist has been going on for a long time.
アメリカのテロリストに対する軍事活動は長く続いている。