questionnaire

アンケートは英語ではquestionnaire

アルバイトやピエロなど英語でも通じると思っていたら通じない外国語が多くあり、アンケート(enquête)もその中の1つといえます。

アンケート(enquête)はフランス語です。調査全般には英語のニュースでは「survey」がよく使われます。

他にも「conduct a survey」で「調査を実施する」として頻繁に見かけることができます。それぞれの違いを例文を交えながら取り上げてみます。

questionnaire

アンケート調査
「questionnaire」は日本人が想像するアンケートに近いもので、一般的には紙による選択式の調査を指します。

発音が少し難しく【kwèstʃənέər】なのでカタカナではクエスチョネアでしょうか。音声ファイルで発音を確認してください。いちおうフランス語のアンケートの発音も置いておきます。

questionnaire【kwèstʃənέər】

enquête(フランス語)

The company gave a questionnaire to their customers.
その会社は顧客に対してアンケート調査を行った。

Could you fill out this questionnaire please?
このアンケートにお答えいただけますか?

I hate filling out questionnaires.
アンケートに答えるのが嫌いだ。

questionnaireは1枚のアンケート調査に複数の質問があってもa questionnaireです。配布するときはどちらでもOKではないかという意見です。

She gave questionnaires to everyone in the room.
(彼女は部屋の全員にアンケートを配った。

She gave a questionnaire to everyone in the room.
(単数で書いても間違いではない)

もちろん2種類のアンケートがあれば複数形で表します。

He gave me two questionnaires.
彼は私に2つのアンケートを配った。

survey / poll

英語では「questionnaire」よりも、「survey」や「poll」などが見かける表現です。

「survey」「poll」は「調査」でしかないので、その形態を問わず広い意味での調査です。街頭インタビューや聞き取り調査も含まれます。

surveyの中の1つにquestionnaireという形態があると考えても間違いありません。

英語のニュースでは「調査を行った」ことが重要な主題であり、別にその形式まで細かく書く必要がないケースが圧倒的なのでquestionnaireはそこまで多く登場しません。

The company conducted a survey of their customers.
その会社は顧客に対して調査を行った。

The company polled their customers.
その会社は顧客に対して調査を行った。

「poll」は投票の意味で選挙ニュースに登場しますが、この単語には「~に世論調査をする、~に聞き取り調査をする」の意味もあります。

最近はオンライン、ネットの調査も増えているのでその場合はonlineをつけます。

品詞の扱いがややこしいですがonlineは副詞と形容詞の両方で使えます。以下はどれも「その会社は顧客に対してネット調査を行った」みたいな意味になります。

The company conducted an online survey of their customers.

The company polled their customers online.

The company gave an online questionnaire to their customers.

conductの使い方は以下の記事にまとめています。

フランス語由来の言葉

日本語では定着しているカタカナでも、英語圏ではまったく通じない言葉がいくつかあり、パンやピエロなどが該当します。

歴史的にポルトガル、オランダ経由でダイレクトに入ってきたものや、フランス、ドイツから直接入ってきたものなどがあります。

これらがカフェやフィアンセのように英語圏・日本ともに一般的になっているものもあれば、アンケートやアルバイトのように日本とその国でしか通用しないものがあります。以下の記事も参考にしてください。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. ドリフで考えるifと仮定法(もしも威勢のいい銭湯があったら)
  2. 靴(shoes)の単数形と複数形
  3. 「支持する」を英語でどう表現するか?
  4. as tall asとas short asは同じ意味なのか?
  5. 〇〇風、~っぽい、~のようなを英語でいうには?

関連記事

  1. trip

    スラング

    スラングとしてのtripの意味

    tripにはもちろん「旅行する」の意味もありますが、カタカナでもたまに…

  2. euthanasia

    英単語の意味と使い方

    安楽死を英語でどういうべきか?

    安楽死を辞書で検索すると「euthanasia」で掲載されています。一…

  3. マジシャン

    英単語の意味と使い方

    メンタリスト、マジシャン、サイキックを英語から考える

    1980年代に活躍したMr.マリックが超魔術ブームを起こしましたが、当…

  4. 困る人

    和製英語とカタカナ英語

    和製英語が生まれるのは誰のせいか?

    それほど大きな問題ではないとは思いますが、日本人の英語力向上を妨げる理…

  5. 見出しの文法

    英文法とライティング

    英語ニュースの見出しの文法とルール

    英語のニュースの見出し・ヘッドライン(Headlines)は独特の表記…

  6. 英単語の意味と使い方

    XFER, X-large, x-ratedなど「X(エックス)」を感じる言葉

    SFコミックの「X-Men」などに代表されるようにアルファベットの「X…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. adjective(形容詞)
  2. 本当は好きじゃなかった
  3. yera-old
  4. 花粉症
  5. シューズ
  6. 英語の先生
  7. 炎上
  8. カタカナ
  9. 支持する
  10. 匂い

最近の記事

  1. hazing
  2. projection
  3. sling
  4. beg
  5. presented-by
  6. call-off
  7. joint
  8. humble
  9. apparently / apparentl
  10. liking
  1. たこやき

    日本文化

    たこ焼きを「オクトパス・ボール」と訳す料理翻訳の難しさ
  2. ifと仮定法

    英文法とライティング

    ドリフで考えるifと仮定法(もしも威勢のいい銭湯があったら)
  3. award-prize

    英単語の意味と使い方

    award / prize / rewardの違い
  4. gun control

    アメリカ

    アメリカの主婦は買い物に行くのにも銃を持つのか?
  5. KTV

    世界とアジア

    中国のカラオケ(KTV)事情
PAGE TOP