列に並ぶ

「列に並ぶ」を英語で言うには?

前回の記事『lineとseriesの違いについて』でlineがカタカナの「シリーズ」に近い意味で使われることを書きました。

それ以外にも線の意味もあるし、ほかにも列などの意味もあります。今回は「線」と「列」としての意味でのlineについてまとめています。

メッセージアプリのLineは固有名詞になるのでニュースに登場する場合は先頭が大文字になっています。これは別記事の『英語の大文字と小文字の表記ルールと使い分け』をご覧ください。

列(line)に並ぶ表現

日本人は列に並ぶのが好き、行列が好き、とたまに言われますが、別に誰も「好き」ではないと思うのですがどうでしょうか?

耐性がある、我慢強いという言い方はできそうですが、世の中には並ぶことが楽しいという人もいるのかもしれません。

列に並ぶ表現はいくつかあるので好きなものを使ってください。

line up
get in line
stand in line
wait in line

I lined up to get a ticket.
チケットを手に入れるため列に並んだ。

People started lining up at 6:00 am.
人々は午前6時に列に並び始めた。

I hate standing in line.
列に並ぶのが嫌いだ。

We’ve been waiting in line for two hours.
私たちは2時間、列に並んでいる。

queue

イギリスでは列に並ぶ際にqueueが使われます。発音は【kjúː】なので「キュー」が近いです。

I queued to get a ticket.
チケットを手に入れるため列に並んだ。

Go to the back of the line/queue.
列の後ろに行ってください。

I hate queuing.
列に並ぶのが嫌いだ。

すべて同じ意味で文法上も同じように相互に置き換え可能なので好きなものを使ってください。

いくつかの地域、特にニューヨークの人々が有名だそうですが”in line”のかわりに”on line”を使う傾向があるようです。

We’ve been waiting on line for two hours.
私たちは2時間、列に並んでいる。

あまり関係ありませんが、ニューヨークを拠点にするダンスカンパニーのロケッツ(the Rockettes)の、一列になって足を大きくあげるラインダンスが有名です。

in lineとin a lineの違い

微妙な差ですがin lineは「列に並んでいる」という状態を表すと同時に、人々が何かを待っていることを描写しています。

Many people are waiting in line for the concert tickets.
多くの人々がコンサートのチケットのために並んでいる。

上のように書くと1列ではなく、何列も並んでいる可能性があります。

一方で「in a line」と書くと物理的な状態の描写であり「1列」になっていることを意味します。

Can each team stand in a line, facing the front.
両チームは一列に並んで向かい合ってください。

割り込む(cut in line)

列に割り込むことで、日常でも見かけるマナーの悪い人の行為です。

A fight broke out when someone tried to cut in line for food.
誰かが食べ物を待つ列に割り込もうとした時にケンカがはじまった。

I’m in a hurry. Do you mind if I cut in line?
急いでいるんです。列に割り込んでもいいですか?

名詞のラインナップ(lineup)

カタカナと同じような「今日のラインナップはすごいな」としてのlineupも英語表現としてそのまま使用可能です。

There was a long line-up at the new restaurant.
新しいレストランに行列ができていた。

The line-up at the music festival is great.
音楽祭のラインナップがすごい。

The Cubs have a strong line-up this season.
今シーズンのカブスのラインナップは強力だ。

文章としてのライン

もう1つ使われる意味があるとするならば、「文章、一節」を指してlineが使われます。

It was a line from a poem by Nigerian Albashir Adam Alhassan.
それはナイジェリアのアルバシア・アダム・アルハッセンによる詩の一節だ。

文章や映画のセリフとしてのlineは以下の記事にまとめています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. as tall asとas short asは同じ意味なのか?
  2. deal with / deal inの意味と使い方
  3. rich / wealthy / well off / abundant / a…
  4. カタカナのビジネス用語は英語として本当に使えるのか?
  5. カタカナと発音が違う英語の都市名一覧

関連記事

  1. flat

    英単語の意味と使い方

    flat(フラット)の使い方

    flat(フラット)は基本的には平らなこと、曲がっていないこと、の理解…

  2. abroad / foreign

    英単語の意味と使い方

    abroad / overseas / foreign / internationalの違い

    どれも「海外に、外国に」といった意味ですが、特にabroad / ov…

  3. transform

    英単語の意味と使い方

    transformの意味と使い方、changeとの違い

    transformは動詞で「変わる、変える」ですがchangeとの比較…

  4. swipe

    和製英語とカタカナ英語

    スマホの操作以外の「swipe(スワイプ)」の意味

    スワイプもスマホが普及してからカタカナでも一般的になりました。タッチス…

  5. 影響を与える

    日本語から英語へ

    「影響する」のeffect, affect, influence, impact, inspireの…

    日本語にするとどれも「影響を与える」となってしまい、どう使い分けて良い…

  6. breakthrough

    和製英語とカタカナ英語

    「ブレイクする」はbreak throughで表現できる

    目をつけていたアイドルやバンドなどが「もうすぐブレイクすると思う」のブ…




おすすめ記事

  1. 支持する
  2. present
  3. asas
  4. タクシー
  5. ifと仮定法
  6. センテンススプリング
  7. ゆるキャラ
  8. シューズ
  9. ツイッター
  10. 匂い

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. batter
  2. questionの動詞
  3. screen
  4. monitor / monitoring
  5. 匂い
  6. リゾート
  7. mass
  8. peak
  9. buzz / viral
  10. suck
  1. ban

    英単語の意味と使い方

    禁止するのban, kick out, ejectの違い
  2. if

    英文法とライティング

    ツンデレのifについての謎
  3. ファミレス

    和製英語とカタカナ英語

    ファミリーレストラン(ファミレス)を英語でどう言うべきか?
  4. grind

    英単語の意味と使い方

    grind(すりつぶす)の意味と使い方
  5. ライトアップ

    英単語の意味と使い方

    英語のlightとライトアップの意味を考える
PAGE TOP