ストライプ

stripe(ストライプ)の意味と使い方、ボーダーとの違い

英語でのstripeの特徴であり、カタカナのストライプとの大きな違いは英語では1本でもstripeが成立します。lineとの大きな違いはstripeはデザイン用に入れられた線である点です。

したがってカタカナでは「しましま模様」をイメージさせますが、英語では1本線のデザインもストライプに含まれてきます。しま模様の場合はstripesと複数形になります。

日本語の「ボーダーシャツ」は和製英語になります。この点についても感覚の違いが面白いので記事にまとめました。

1本でもstripe

まずカタカナのストライプとの大きな違いは1本だけであっても英語ではstripeといえます。

通常、カタカナではストライプは複数の線(しましま模様)に使われていますが、英語では1本でもいけます。

特に本数に制限はありませんが複数の線の場合はstripesと複数形になる点は注意が必要です。

There is a yellow stripe on the car.
その車には黄色の(1本の)線が入っている。

Her shirt has many stripes on it.
彼女のシャツは多くのストライプがある。

I put a white racing stripe on my car.
車に白のレーシングストライプを入れた。

racing stripeはレース用の車に見られるような車の前後を貫くように中央に描かれた縦のラインです。

racing-stripe

レーシングストライプ

stripeとlineの違い

1本でもストライプになりますが、ストライプはデザインや装飾のために使われるものに使います。一方のlineは何か実用性や目的があって用いられている線を指しています。

There is a yellow line on the road.
その道路には黄色の線が入っている。

The paper has thin lines.
その紙には細い線が入っている。

The suit has thin stripes.
そのスーツには細いストライプが入っている。

道路に線を入れるのは車線を区切るなどの実用的な目的があるのでlineが使われます。紙に書かれた線なども書きやすい区切りの役割です。一方でスーツの場合はデザイン的な意味なのでstripeになります。

lineはさまざまな意味がありますが線としてのlineについては以下の記事にまとめています。

縦・横・ななめ

どのような角度かはvertical(上下)horizontal(左右)diagonal(45度の対角線)などを使います。

horizontal stripe(横)
vertical stripe(縦)
diagonal stripe(斜め)

They say overweight people shouldn’t wear horizontal stripes.
彼らは太っている人は左右のストライプを着るべきではないと言う。

Her bag has diagonal pink stripes on it.
彼女のカバンはピンクの斜めのストライプがある。

There is a horizontal stripe on the shirt.
そのシャツには横のストライプが1本ある。

striped

stripedで「ストライプが入った、デザイン線が入った」です。

He wore a striped tie to the meeting.
彼はストライプが入ったネクタイをミーティングで着用していた。

ウォーリーを探せでウォーリーが着ているのは赤と白のストライプのシャツです。ウォーリーを探せ30周年展では赤と白のストライプで来場すると無料になる特典がありました。

Admission is free for the first 100 people wearing red and white striped shirts.
赤と白のボーダーシャツを着た人には先着100名で入場料が無料になる。

verticalやhorizontalは形容詞なので、stripedと組み合わせる場合は以下のように変える必要があります。

He wore a vertically striped tie to the meeting.
彼はミーティングに上下のストライプのネクタイを着用していた。

副詞のvertically, horizontally, diagonallyを使ってください。

border(ボーダーのシャツ)

borderは国境や境界線、へり、縁の意味なので、ボーダーのシャツは和製英語になります。

The table had a gold border.
そのテーブルは金色のふちをしていた。

スティーブは「border shirt」と聞くと以下のような首回りと袖に縁取りされているようなシャツをイメージするそうです。

ボーダー

英単語からネイティブスピーカーが想像した「ボーダー」のシャツ

確かにボーダーはふち、境界線の意味なので、言葉から考えた想像は納得いくデザインです。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. アメリカと日本の育児方針の違い
  2. sentence spring(センテンス・スプリング)は英語としてどうか?
  3. 保証するのassure, ensure, insure, guaranteeの違…
  4. 〇〇風、~っぽい、~のようなを英語でいうには?
  5. 英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い

関連記事

  1. following

    英単語の意味と使い方

    followingの意味と使い方

    followingは前置詞、形容詞で主に使われ「次の」を意味します。こ…

  2. account

    イディオム・熟語・慣用句

    account forの使い方

    この記事では主に「account」の使い方と、それを使った熟語であるa…

  3. トライ

    イディオム・熟語・慣用句

    attempt / try / try outの違い

    すでにカタカナとしてもかなり使われている「try」の使い方や基本的な意…

  4. alter, modify, chnage

    英単語の意味と使い方

    alter / change / modifyの違い

    どれも日本語にすると「変える、変更する」といった意味になります。この3…

  5. ハック

    英単語の意味と使い方

    英単語としてのhack(ハック)の正しい使い方

    様々な意味を持つ単語ですが、いくつか最近の使われ方も含めて例文を交えな…

  6. nude

    英単語の意味と使い方

    nude(ヌード)とnaked(ネイキッド)の違い

    2つとも裸であることを表してはいますが、共通して同じ意味で使うことも可…




こんなアプリつくってます!

おすすめ記事

  1. 飲み放題
  2. rich / wealthy
  3. bread
  4. capital-letter
  5. ジブリ
  6. 赤ちゃん
  7. ハック
  8. シューズ
  9. 仕事
  10. ハンバーグ

最近の記事

  1. dullの意味と使い方
  2. immigration / emigration / migrationの意味の違い
  3. neighbor / neighborhood / neighboringの意味の違い
  4. 尿に関連する英語
  5. cute(キュート)とpretty(プリティ)の違い
  6. 先輩を英語でいう
  7. reckless / recklessly / recklessnessの意味と使い方
  8. bingeの意味と使い方
  9. stallの意味と使い方
  1. concern

    英単語の意味と使い方

    concern(コンサーン)の意味と使い方のまとめ
  2. fortunately

    英単語の意味と使い方

    fortunately / unfortunatelyの使い方
  3. orient

    英単語の意味と使い方

    orient / orientation / orientedの意味と使い方
  4. put on / wear

    イディオム・熟語・慣用句

    「服を着る」のput on / wear / dressの違い
  5. document

    英単語の意味と使い方

    document(ドキュメント)の意味、documentationとの違い
PAGE TOP