stripe(ストライプ)の意味と使い方、ボーダーとの違い

ストライプ
 

公開日: 最終更新日:2020.04.23

カタカナで「ストライプ」といえば「しましま模様」をイメージさせますが、英語では1本であっても「stripe」が成立します。しましま模様の場合はstripesと複数形になります。

単なるline(ライン)との大きな違いは、stripeはデザイン的な線である点が異なります。日本語の「ボーダーシャツ」は和製英語になります。この点についても感覚の違いが面白いので記事にまとめました。

1本でもstripe(ストライプ)

通常、カタカナではストライプは複数の線(しましま模様)に使われていますが、英語では1本でもstripeと呼べます。この点がカタカナのストライプと英語のstripeの大きな違いです。

特に本数に制限はありませんが複数の線の場合はstripesと複数形になる点は注意が必要です。

例文

There is a yellow stripe on the car.

その車には黄色の(1本の)線が入っている。

例文

Her shirt has many stripes on it.

彼女のシャツは多くのストライプがある。

例文

I put a white racing stripe on my car.

車に白のレーシングストライプを入れた。

racing stripeはレース用の車に見られるような車の前後を貫くように中央に描かれた縦のラインです。

racing-stripe

レーシングストライプ

stripe(ストライプ)とline(ライン)の違い

線としてのline

stripe(ストライプ)が基本的にはデザインとしての線を表すのに対して、lineはその他の何かしら役に立つ目的、実用性のために使われることが多い、という違いがあります。

例文

The paper has thin lines.

その紙には細い線が入っている。

例文

There is a yellow line on the road.

その道路には黄色の線が入っている。

道路に線を入れるのは車線を区切るなどの実用的な目的があるのでlineが使われます。紙に書かれた線なども書きやすい区切りの役割です。

一方でスーツの場合はデザイン的な意味なのでstripeになります。

例文

The suit has thin stripes.

そのスーツには細いストライプが入っている。

例文

The 7-Eleven sign has red, green, and orange stripes.

△ The 7-Eleven sign has red, green, and orange lines.

セブンイレブンの看板には赤、緑、オレンジの線がある。

上のセブンイレブンの例文でlineを使うのはちょっと感覚的に変ですがOKの範囲内の表現です。

lineはさまざまな意味がありますが線としてのlineについては以下の記事にまとめています。

縦・横・ななめ

どのような角度かはvertical(上下)horizontal(左右)diagonal(45度の対角線)などを使います。

例文

horizontal stripe(横)

vertical stripe(縦)

diagonal stripe(斜め)

例文

They say overweight people shouldn’t wear horizontal stripes.

彼らは太っている人は左右のストライプを着るべきではないと言う。

例文

Her bag has diagonal pink stripes on it.

彼女のカバンはピンクの斜めのストライプがある。

例文

There is a horizontal stripe on the shirt.

そのシャツには横のストライプが1本ある。

striped(ストライプの入った)

stripedで「ストライプが入った、デザイン線が入った」です。

例文

He wore a striped tie to the meeting.

彼はストライプが入ったネクタイをミーティングで着用していた。

ウォーリーを探せでウォーリーが着ているのは赤と白のストライプのシャツです。ウォーリーを探せ30周年展では赤と白のストライプで来場すると無料になる特典がありました。

例文

Admission is free for the first 100 people wearing red and white striped shirts.

赤と白のボーダーシャツを着た人には先着100名で入場料が無料になる。

verticalやhorizontalは形容詞なので、stripedと組み合わせる場合は以下のように変える必要があります。

例文

He wore a vertically striped tie to the meeting.

彼はミーティングに上下のストライプのネクタイを着用していた。

副詞のvertically, horizontally, diagonallyを使ってください。

border(ボーダーのシャツ)

borderは国境や境界線、へり、縁の意味なので、ボーダーのシャツは和製英語になります。

例文

The table had a gold border.

そのテーブルは金色のふちをしていた。

スティーブは「border shirt(ボーダーのシャツ)」と聞くと以下のような首回りと袖に縁取りされているようなシャツをイメージするそうです。

ボーダー

英単語からネイティブスピーカーが想像した「ボーダー」のシャツ

確かにボーダーはふち、境界線の意味なので、言葉から考えた想像は納得いくデザインです。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

  1. artificialとman-madeの意味の違い

    英単語の意味と使い方

    artificialとman-madeの意味の違い

    artificialは「人工の」で最近は特にartificial in…

  2. enjoyの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    enjoyの意味と使い方、joyとの違い

    enjoy(エンジョイ)の品詞は「動詞」であり「~を楽しむ」として使わ…

  3. bandwagon(バンドワゴン)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    「にわかファン」「流行に乗る」を英語でどういうか?

    ファン歴が浅く、流行っているときだけのファンが「にわかファン」と呼ばれ…

  4. cross

    英単語の意味と使い方

    cross(動詞・名詞)の意味と使い方

    クロスは「十字の形」を意味しますが、動詞では「横切る、またぐ」といった…

  5. deliver

    英単語の意味と使い方

    delivery(デリバリー)とdeliver(デリバー)の意味と使い方

    deliver(デリバー)も意味が多くある動詞で、一般的には「配達する…

  6. 高い

    英単語の意味と使い方

    high / height / tallの違いについて

    どれも「高さ」に関連する表現ですが、ニュースでは人の身長や建物の高さな…

アプリもよろしくお願いします。

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. cultural appropriation
  2. 「CAN YOU CELEBRATE?」の英語の問題点を考える
  3. 「I’m fine, thank you. And you?」と教科書で本当に習うのか? ネイティブは言わないのか?
  4. 炎上
  5. sit inとsit onの違い、椅子に座るはどちらか?




最近の記事

  1. mob(モブ)の意味と使い方
  2. striking / strikinglyの意味と使い方
  3. single(シングル・独身・ひとつ)の意味と使い方
  4. take offense / no offenseの意味と使い方
  5. review(レビュー・批評・復習)の意味と使い方
  6. second only to / second to noneの意味と使い方
  7. index(インデックス)の意味と使い方
  8. bake(ベイク)/ bakery(ベーカリー)の意味と使い方
PAGE TOP