gaming

最近はgaming(ゲーミング)の意味が変化している

日本では「テレビゲーム」と呼びますが、これは和製英語ぎみの使い方で英語圏ではプレステやWiiなどは「video game」が一般的です。

最近、カタカナでも「ゲイミング◯◯・ゲーミング◯◯」といった表現を聞きますが、時代の変化なのか少し言葉の意味が移り変わっているようです。

gaming(カジュアル)

最近、ビデオゲームを指してgamingといった使い方がされます。

I love gaming.
(テレビゲームが好きだ)

There is a big gaming convention in town.
(テレビゲームの大きな大会が町である)

この使い方は比較的、最近になって用いられるようになったそうです。

少なくともスティーブの子どもの時には使わなかったタイプの用法です。

カジュアルな英語、昔には存在しなかった若者言葉、現代用語的なニュアンスが多少あります。

パソコンなどでも日本では「ゲーミングPC」といった名称、ニックネームが販売店で見られたりしますが、これは「ゲーム専用マシン」といった意味で使われています。

他にもゲーミングマウスやゲーミングキーボード、ゲーミングマイクなどもあります。

ゲームに特化した高スペックマシンだったり、専用の操作性の良さを表しています。

英語でも「gaming mice」や「gaming keyboard」「gaming app」も検索にいっぱい登場し、それらはゲームプレイに特化したものを指しています。

gaming(フォーマル)

昔から一般的にgamingといえば、それはギャンブルのことを指します。

辞書でも「賭博・ギャンブル」の意味で掲載されていますが、最近では「ゲームの」といった新しい意味も追加されています。

昔ながら使い方は下の例文のような感じです。

This city has a ban on gaming.
(この街ではギャンブルは禁止されている)

The gaming commission approved a new casino.
(ギャンブル委員会は新しいカジノを承認した)

変わったgameの使い方

ほかにもスラングぎみにgameが使えます。

He’s got game.
= He is very skilled at something.

会話の流れで判断するしかありませんが、何かに対してとてもうまい人を指します。

be game
= be willing to do something

何かに対してやってもいいよ、OKだよ、気乗りがする、みたいな感じで会話でも使えます。

A: Do you want to go to McDonald’s?
(マクドナルドに行きたくないか?)
B: Yeah. I’m game.
(ああ、別にいいよ)

行きたいってほどではないけども、ぜんぜんOKだよみたいな感じで、スティーブも会話で普通に使ったことがあるそうなので、チャンスがあれば使ってみてください。

余談ですがアメリカの人気プロレスラーだったトリプルHのニックネームが「The Game」だったのでどういう意味か確認してみました。

おそらくゲーム(試合)を支配する人、彼こそがゲームそのものなんだといった強気なニュアンスを出しているそうです。

その他のgame

もちろん一般的な野球の試合やボードゲームなどをさすことも可能です。

I play board games with my family.
(家族とボードゲームをした)

We played four games of baseball this weekend.
(私たちは今週、4試合野球をした)

ギャンブルつながりで「オッズ(odds)」と「bet(賭ける)」について慣用句、表現などをまとめた記事があります。

例文に登場する主な単語と熟語
convention 大会 条約 慣習
ban 禁止する
commission 委員会 委任状
approve 承認・賛成する

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. ドナルド・トランプが登場してしまった例文まとめ
  2. カタカナのビジネス用語は英語として本当に使えるのか?
  3. 本当は好きじゃなかった(笑)を英訳
  4. 2016年、はてブで500を超えた英語学習の記事まとめ
  5. 英語の形容詞(adjective)の順番

関連記事

  1. セット

    英単語の使い方と単語比較

    set(セット)の意味と使い方

    一説によると熟語・スラングなど含めて、最も多い定義がある単語は「run…

  2. コンペ

    英単語の使い方と単語比較

    compete / competitiveなど競争関連のまとめ

    ニュースにcompetitive(競争の、競合する)といった単語が登場…

  3. 炎上

    スラング

    ブログやツイッターのネット炎上は英語でどういうか?

    日本語でブログやツイッターなどのソーシャルメディアなどにコメントが殺到…

  4. 最近・この頃

    英単語の使い方と単語比較

    recently, lately, these days, nowadaysの違い

    どれも「最近は、近頃は、この頃は」などの意味ですが少しニュアンスが異な…

  5. ユニーク

    英単語の使い方と単語比較

    unique(ユニーク)とuniquelyの意味

    カタカナでもおなじみの「unique (ユニーク)」ですが、英語では大…

  6. bread

    微妙な日本語の翻訳

    英語で「パン(pan)」といった場合に何を意味するのか?

    みなさんが毎日食べているパン(食パンやカレーパン)は、もともとはポルト…

おすすめ記事

  1. lay-lie
  2. 保証する
  3. 眼鏡
  4. シューズ
  5. ifと仮定法
  6. 影響を与える
  7. カタカナ
  8. bread
  9. フリーティー
  10. hatena

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. マイルストーン
  2. 歴史的な
  3. correspond
  4. smell
  5. フィールド
  6. lay-lie
  7. 試験・テスト
  8. thankful
  9. hang
  10. behave / act
  1. ホワイトウォッシュ

    スラング

    whitewash(ホワイトウォッシュ)の意味と使い方
  2. 飲酒運転

    イギリス英語とアメリカ米語

    飲酒運転を英語でいうと?
  3. 列に並ぶ

    英単語の使い方と単語比較

    列(line)に並ぶの英語
  4. if

    英文法とライティング

    ツンデレのifについての謎
  5. クラッシック

    英単語の使い方と単語比較

    クラシックとクラシカルの違い
PAGE TOP