uphold / hold upの意味と使い方

uphold

hold upとupholdは見ての通り親戚のような言葉で、hold upの順番をひっくり返してupholdと1つの言葉になっています。

どちらも持ちこたえる、維持するようなイメージの言葉ですが、共に動詞で使い方が異なりますので順番にご紹介します。

upholdの過去形・過去分詞はそのままholdを引き継いで「upheld」となります。

uphold

upholdは動詞(hold)と前置詞(up)がくっついて1つになった単語です。くっついた単語は名詞になることが多いですが、upholdは動詞で「〜を維持する、〜を守る、~を支持する」です。

upholdの場合は後ろに目的語を置いて「〇〇を維持する、守る」の意味となります。

He is under pressure to do well in school to uphold his family’s reputation.
彼は家族の評価を維持するために学校で良い成績を取るプレッシャーのもとにある。

良い成績を取るためにプレッシャーがかかっているということです。こちらも後ろに目的となる言葉(his family’s reputation)が来ています。

裁判などでも使われる言葉でその場合は「支持する」となります。

The court upheld the guilty verdict.
裁判所は有罪の判決を維持した。

直訳しましたが、裁判所の判決は有罪のままだったということです。後ろに目的となる言葉が来ています。

裁判の場合は元々あったものを支持する(=そのまま維持する)となるので、すでに地方裁判所・高等裁判所での判決などがあったうえでの最高裁判所でそのまま変わらなかった場合などに使われます。

実際のニュースでは医師免許なしでタトゥーを彫ったタトゥー彫師はすでに罰金を受けていました。これに対してタトゥー彫師側は医師免許の要求は表現の自由を侵害し憲法に違反すると異議を唱えていました。

その結果として大阪地裁は異議を退けて、従来通りの判決・罰金を維持・支持(uphold)しています。

Osaka District Court ruled that it is a medical procedure and upheld the 150,000 yen fine.
大阪地裁は医療行為にあたるとの判決を下し、罰金15万円を維持した。

「持ち上げる」の意味はある?

厳密にいうとuphold「持ち上げる」の意味もありますが、この意味ではめったに見かけません。古い使い方で文学でだけ使われています。

He upheld his arms and cheered for his team.
彼は腕を持ち上げてチームを励ました。

一般的ではない文学でのスタイルです。普通に言うなら以下のようになります。

He held up his arms and cheered for his team.

hold up

hold upの場合は「維持する、(自分自身を)守る」を意味します。この意味では後ろに目的となる言葉は来ず、自分自身が持ちこたえることになります。

The building held up against the typhoon.
その建物は台風から持ちこたえた。

台風が来たけれども建物は大きなダメージを受けなかったという意味です。

She holds up well under pressure.
彼女はプレッシャーのなか持ちこたえている。

プレッシャーがあるなかでもパニックにならずに行動できているということです。

hold up(引き止める)

他にも「引き止める、足止めを食らわせる、停滞させる」といった意味でも用いられます。

I’m held up at work.
仕事から抜けられない。

She held up in traffic.
彼女は渋滞につかまった。

I don’t want to hold you up.
時間とらせるのもあれなんで…

最後は日常の「邪魔したら悪いからもう行くね」といった、気軽な別れの場面で相手に気を使って使われます。直訳すると「あなたを停滞させたくない」といった意味です。

hold up(強盗)

強盗などが「手をあげろ!」と叫ぶ場面などがわかりやすいです。指や手をあげること、立てることを意味します。

Hold up your hands.
= Put your hands up.
手をあげろ。

Stick’em up!
*古い映画の強盗が言う

stick-upでも同じ意味で「手をあげろ!」です。映画などで見る銀行強盗が「強盗だ!」と名乗るシーンが現実世界で本当にあるのかはわかりませんが、よくある光景として知られています。

そのまま「強盗する、(拳銃を使った)強盗」という意味もあります。

This is a hold-up!
= This is a stick-up!
(強盗だ!)

The robbers held up two banks in the city.
強盗は街で2件の強盗を行った。

動詞と前置詞がくっつくユニークな単語はいくつかあり、例えばinputなどがあげられます。

Please input the password.
= Please put in the password.
パスワードを入力してください。

これらは以下の記事にまとめています。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. official の意味

    英単語の意味と使い方

    official / officials / officerの意味の違い

    officialはカタカナの「オフィシャルスポンサー」のような使い方が…

  2. セブンイレブン

    イギリス英語とアメリカ米語

    911をセブンイレブンといってしまうトランプ氏に見るアメリカ英語の特徴

    ニューヨークにおける大統領に向けた予備選挙の集会の中で、ドナルド・トラ…

  3. ターン

    イディオム・熟語・慣用句

    turn to / turn in / turn intoの意味と使い方(例文付き)

    英語には「基本的な動詞 + 前置詞など」の組み合わせで、さまざまな意味…

  4. root

    イディオム・熟語・慣用句

    根っこ(root)を使った英語表現

    木の根っこの意味ですが、これにちなんだ表現が英語にもいくつかあります。…

  5. peak

    英単語の意味と使い方

    peak(ピーク)とpeak out(ピークアウト)の意味と使い方

    peak(ピーク)は名詞では「絶頂期、頂上」などを意味する言葉ですが、…

  6. sober

    日本語から英語へ

    sober(シラフ・酔っていない)の意味と使い方

    酒に酔っている表現はいくつかありますが単純にdrunkenが使われたり…

おすすめ記事

  1. 影響を与える
  2. ifと仮定法
  3. adjective(形容詞)
  4. fix / repair / mend
  5. yera-old




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. like(~のような・~のように)の意味と使い方
  2. invade / invasive / invasionの意味と使い方
  3. restの動詞・名詞での意味と使い方
  4. result inとresult fromの意味の違い
  5. carry onの意味と使い方
  6. break out / outbreakの意味と使い方
  7. make one’s way / make wayの意味と使い方




  1. 励ます

    英単語の意味と使い方

    sympathyとempathyの違い
  2. だいたいあってる

    日本語から英語への翻訳

    「だいたいあってる」を英語で表現する
  3. ブリックアンドモルタル

    英単語の意味と使い方

    brick-and-mortarの意味と使い方
  4. movement

    和製英語とカタカナ英語

    movement(ムーブメント)の意味と使い方
  5. セブンイレブン

    イギリス英語とアメリカ米語

    911をセブンイレブンといってしまうトランプ氏に見るアメリカ英語の特徴
PAGE TOP