text(テキスト)の英語での意味は? 

text(テキスト)

英語でtextといった場合には基本的には文字・文章のことだと思って間違いありません。しかし動詞でも使うことができ「携帯でテキストメッセージを送る」といった意味でも使われます。

これはスラングといえますが、すでに20年以上も使われている用法で、公共の看板(No textingなど)にも見られるのでスラングの域を超えて定着しているといえます。

カタカナのように「教科書」の意味でもtextといった使い方はできるので、例文にまとめてみました。

textbook(教科書)

カタカナでテキストといえば「テキストブック(教科書)」の意味で、塾の先生などが「テキストの6ページを開いてください」というテキストの意味もあります。

textbook(テキストブック)を省略してtextとするのは英語でも使うことができます。

例文

Teacher: Okay class, please open your texts to page 30.

先生:さあみんな。教科書の30ページを開いて。

例文

The bookstore has texts on a variety of subjects.

その本屋はさまざまな科目の教科書を置いている。

携帯電話の文字メッセージ(スラング)

携帯電話のメッセージ

比較的、最近になって使われるようになった使い方で「携帯電話でテキストメッセージを送る(動詞)」または「携帯電話で送られたテキストメッセージ(名詞)」そのものを指して使われます。

いわゆるSMS/ショートメッセージのようなものを指して使われていました。スラングといえばスラングですが、おそらく1990年代から使われだし、すでに定着している感じもあります。

text me(私に文字メッセージを送って)のような動詞で使う形や、send a textのように名詞で使う形があります。

例文

I got a text from my mom, and I have to go home now.

お母さんから携帯メッセージがきた。さぁ家に帰らなきゃ。

例文

Send me a text when you make a decision.

決断したら携帯で連絡ちょうだい。

例文

I texted my mother that I would be late.

母親に遅れるとメッセージを送った。

例文

I’ll text you.

あとでメッセージするよ/連絡するよ。

texting

No Textingのサイン

日本と外国の根本的な差は、日本ではガラケーにも「@」のついたE-Mailが当たり前のようについていました。しかし、海外ではE-Mailの機能を持った携帯電話が長らくなかった点です。

海外ではSMS(ショートメッセージ/テキストメッセージ)が主流でした。メールといえばパソコンのE-Mailを指していた時代の話です。

このような事情から明確に区別するために「あとでメールをするよ」ではなく「あとでテキストするよ」といった表現が定着しています。

スマホの時代になってアプリに連絡手段が移り変わりましたが、これらで連絡する場合でも「text」で表現するケースが多いです。

他にも「フェイスブックで連絡すること」をfacebookと動詞で表したり、時代と共に変化しています。

古代の文章

古代の文章を指してtextとも表現されるときがあります。古文書や古代の文字、文献などを指しています。

例文

The pyramid was full of texts describing the life of the area’s ruler.

ピラミッドは地域の王の生活を描写した古代文字で溢れていた。

例文

None of the religious texts describe what Jesus did when he was a teenager.

イエス・キリストが10代だった頃にしたことを描写している宗教に関する古文書は何もない。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 新名称TSTiE Driverが金玉ドライバーを連想させる件
  2. 英語の形容詞(adjective)の順番・語順について
  3. 倍(2倍、3倍~)の英語表現
  4. 仕事を意味するjob / work / occupationの違い
  5. 保証するのassure, ensure, insure, guaranteeの違…

関連記事

  1. 放射線の英語

    英単語の意味と使い方

    radiation / radioactivityの意味と使い方

    福島や原発に関連して「radiation」や「radioactivit…

  2. freakの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    freak(フリーク)とfreak outの意味と使い方

    動詞でのfreak outはよく見かける形でパニックになってしまう状態…

  3. i’m lovin’ it

    スラング

    マクドナルドの「i’m lovin’ it」の文法は正しいか?

    2003年頃に世界中のマクドナルドで「i'm lovin' it」がス…

  4. バッティング

    和製英語とカタカナ英語

    競合・重複するバッティング(butting)の英語での意味

    カタカナで来客やスケジュールなどが重なってしまう「バッティングする」は…

  5. 見出しの文法

    英文法とライティング

    英語ニュースの見出しの文法とルール

    英語のニュースの見出し・ヘッドライン(Headlines)は独特の表記…

  6. オッズ

    イディオム・熟語・慣用句

    オッズ(odds)の英語表現

    海外ではスポーツの試合から選挙結果まで、さまざまな結果に対して賭けるこ…

おすすめ記事

  1. タクシー
  2. 匂い
  3. yera-old
  4. select
  5. 花粉症
  6. 飲み放題
  7. ミッションインポッシブル
  8. accident / incident
  9. asas
  10. lay-lie




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. headline / headliner
  2. justの意味と使い方
  3. sanitizeの意味
  4. conceiveの意味と使い方
  5. driveの意味と使い方
  6. er / ee の使い方
  7. walk offとwalk awayの意味と使い方
  8. lodge(ロッジ)の意味と使い方
  9. attributeの意味と使い方
  10. 活発にする・駆り立てる




  1. センテンススプリング

    和製英語とカタカナ英語

    sentence spring(センテンス・スプリング)は英語としてどうか?
  2. ache / pain / hurt

    英単語の意味と使い方

    「痛み」を意味するhurt / pain / sore / acheの違い
  3. たこやき

    日本文化

    たこ焼きを「オクトパス・ボール」と訳す料理翻訳の難しさ
  4. joint

    英単語の意味と使い方

    jointとjointlyの意味と使い方
  5. あたりまえ

    日本語から英語への翻訳

    「当たり前」をどう英語で表現するか?
PAGE TOP