spice(スパイス)の意味と使い方

spice(スパイス)の意味と使い方

spice(スパイス)といえば英語でももちろんバジルやナツメグのような「香辛料」や、それを加えることを意味する「スパイスを加える」の使い方は可能です。

それに加えて、人生のスパイスのような「面白み」といった名詞や、「活気を与える」といった使い方で「spice up」とする比喩としてのスパイスの意味もあります。

ここでは動詞・名詞でのspiceの使い方をまとめました。condimentも似た意味ですが、ケチャップやタルタルソースのような薬味を指して使われる言葉です。

香辛料としてのspice(スパイス)

香辛料としてのspice(スパイス)

英語でも「スパイス、香辛料、薬味」でカタカナのスパイスと同じように、強い味わいや風味をつける調味料を表します。

例文

She had a rack of spices in her kitchen.

彼女の台所にはスパイス棚があった。

例文

This chicken uses a special blend of spices.

この鶏肉には特別に混ぜ合わせたスパイスを使う。

例文

I use spices such as basil, thyme and oregano to flavor my food.

私は料理の味付けにバジルやタイム、オレガノのようなスパイスを使う。

例文

Saffron is the most expensive spice in the world.

サフランは世界で最も高価なスパイスだ。

動詞ではそのまま「スパイスや薬味を入れる・足す」という意味があります。

例文

She spiced her coffee with some nutmeg.

彼女はコーヒーにナツメグを入れた。

例文

I used black pepper to spice my bowl of rice.

私はお茶碗に入ったお米に味をつけるために黒胡椒を使った。

spice upの意味

spice upの意味

そこから動詞で「活気を与える、面白みを加える」といった意味を表します。この意味で使う場合には「spice up」としてupをつけたほうがわかりやすいです。

例文

They decided to spice up their marriage by going on dates together.

彼らは一緒にデートをして、結婚生活を楽しくすることに決めた。

例文

She dyed her hair to spice things up a bit.

彼女は少し面白みを出すために、髪の毛を染めた。

spice things upは、面白みを出すという意味で「気分転換する」というように訳されることもあります。

面白み、趣

名詞で使うこともでき「面白み、趣」といった意味を表します。

例文

Variety is the spice of life.

多様性は人生を面白くする。

例文

He used holographic visual aids to add some spice to his presentation.

彼はプレゼンテーションに面白みを付けるためにホログラフィー視覚支援を使った。

2012年に阪神の和田監督が就任当初に「(今年の阪神は)現有戦力にちょっとしたスパイスで優勝できる」といって5位に終わりましたが、和田監督の本来の意図がどこにあるのかは別としても、このような意味でのスパイスの使い方も間違いではありません。

condimentとspiceの違い

condimentとspiceの違い

condimentも「香辛料、調味料、薬味」のことです。

【kɑ́ndəmənt】

spice(スパイス)が乾いた香辛料を指すことが多いですが、condimentは写真のようにケチャップやタルタルソースなど食べ物とは分けて出されるものを指すことが多いです。

「薬味」が近いのかなとは思いますが、厳密にここまでを指すといったルールはありません。

例文

There were about 20 different condiments on the table.

テーブルには20種類の異なる薬味があった。

例文

I don’t put any condiments on my hot dogs.

ホットドッグには何も薬味をつけない。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. hide

    英単語の意味と使い方

    hide / hideoutの意味と使い方

    hideは「隠す」として一般的に知られていますが、ニュースでは「獣皮」…

  2. operate / operation / operatorの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    operate / operation / operatorの意味と使い方

    名詞のoperation(オペレーション)や動詞のoperate(オペ…

  3. wonder

    英単語の意味と使い方

    wonder if / whetherの使い方

    wonderは疑問に使いますが、疑問文の文法、形にならないのが特徴です…

  4. 握手会
  5. 日本語から英語へ

    「寄付する」のdonateとcontributeの違い

    donateとcontributeは共に「寄付する」といった意味ですが…

  6. famous

    英単語の意味と使い方

    「有名」のfamous / infamous / renowned / notoriousの意味の違…

    「有名な」という意味ですが、良い意味で有名なのか悪い意味で有名なのかに…

おすすめ記事

  1. present
  2. ファックについて
  3. ミッションインポッシブル
  4. 支持する
  5. capital-letter




こんなアプリつくってます!

スペシャルカテゴリー







最近の記事

  1. equip(装備させる)とequipped withの意味と使い方
  2. scene(シーン・場面・光景)の意味と使い方
  3. come with / come complete withの意味と使い方の違い
  4. episode(エピソード)の意味と使い方
  5. 「I’m fine, thank you. And you?」と教科書で本当に習うのか? ネイティブは言わないのか?
  6. equipment / tool / facility / machineの意味の違い
  7. scoop(スクープ)の意味と使い方
  8. wave(波・手を振る)の意味と使い方




PAGE TOP