scene(シーン・場面・光景)の意味と使い方

scene(シーン・場面・光景)の意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2020.04.24

scene(シーン)はカタカナで使われている映画の場面や、光景・情景の意味でも使うことができます。それに加えて犯罪などの「現場」といった意味でも使われます。

映画のシーンでいえば、似た意味のシークエンス、ショットとの違いも整理してみました。またsceneryは自然の風景などに対して使われる言葉です。

ここではmake a scene(声を立てて騒ぐ、大騒ぎする)といった熟語と共にscene(シーン)という言葉の使い方を例文にまとめています。

scene(シーン)の意味と使い方

scene(シーン)の意味と使い方

まずカタカナでのシーンの意味に近い「光景・風景・情景」としても英語のsceneは使えます。

何かのイベントや活動が起こっている場所の光景みたいな感じの意味です。読み方は問題ありませんがスペル・綴りと一致しない感じがして間違えやすい単語です。

scene【síːn】

例文

Her paintings shows scenes of everyday life.

彼女の絵は日常生活の風景を映している。

例文

Her birthday party was a beautiful scene.

彼女の誕生日会は美しい光景だった。

現場

現場

ほかにも「現場」としても使われます。何かが起こった場所です。だいたい犯罪関係、悪いことが多いです。

例文

He fled the murder scene.

彼は殺人の現場から逃げた。

例文

When police arrived on the scene, they saw a lot of damage.

警察が現場についたとき、多くの損傷を見た。

例文

The police went to the crime scene to gather evidence.

警察が証拠を集めるために犯行現場に行った。

例文

She was detained because she was at the scene of the crime.

彼女は犯罪の現場にいたため拘束された。

映画のシーン

映画のシーン

映画のシーンの意味ももちろんあります。このあたりはカタカナの使い方とさほど違いはありません。

例文

My favorite scene from Mission Impossible was on the bullet train.

『ミッション:インポッシブル』のお気に入りのシーンは特急列車の上だった。

例文

I like the famous scene in Titanic where they stand on the front of the ship.

私は『タイタニック』の船の先端にたつ有名なシーンが好きだ。

shot / scene / sequenceの違い

映画のシーンといった使い方は英語でも可能ですが「shot(ショット)」「scene(シーン)」「sequence(シークエンス)」は似たような感じもするので整理してみます。

【shot】ショットは1つのカメラアングルから撮影された映像です。カメラの切り替えなしの映像です。

【scene】シーンは同じ場面、同じ時間、同じ場所で起こる一連の映像です。時間や場所が変わればそのシーンは終わりです。カタカナとほぼ同じような使い方です。

【sequence】シークエンスは「chapter」と似ており、シーンを組み合わせて話の区切りがついた段階の一塊を指します。

サンプルとしてYouTubeにあがっていたアメリカ版の特撮『パワーレンジャー』の場面から取り上げていましたが削除されてしまいました…。

例文

This sequence shows the Green Ranger’s final battle.

このシークエンスではグリーン・レンジャーの最後の戦いが映されている。

例文

In the first scene the Green Ranger is talking to Zordon.

最初のシーンでは、グリーン・レンジャーはゾードン(顔の人)と話している。

例文

The shot of the Pink Ranger running was done in slightly slow motion for more emotion.

ピンクレンジャーが走るショット(2:00~)は、より感情的にするため、わずかにスローモーションになっていた。

sceneryの意味と使い方

sceneryの意味と使い方

sceneryは「景色、景観、風景」だと考えられます。自然の風景などで、だいたい美しいものに使われます。読み方はシーナリーぐらいです。

scenery【síːnəri】

例文

I like to go the countryside and enjoy the scenery there.

田舎にいって、そこで景色を楽しむのが好きだ。

例文

The movie makes good use of scenery.

その映画は自然の風景をうまく使っている。

make good use ofは「~をうまく使う、有効に使う」です。

make a sceneの意味

make a sceneで「声を立てて騒ぐ、大騒ぎする」を意味し、騒いで周りの人々の注目を浴びるようなことです。

例文

Please keep your voice down. You’re making a scene.

声を落としてちょうだい。騒がしくしているよ。

例文

My son couldn’t get the toy he wanted so he made a big scene right there in the department store.

息子はおもちゃをもらえなかったので、デパートのまさにそこで大騒ぎをした。

風景・景色を作る

文字通り絵画などの芸術を通して、ある光景を作ったり描いたりすることにも使えます。

例文

She made a beautiful winter scene in her painting.

彼女は自分の絵画を通じて美しい冬のシーンを描いた。

しかし、文脈をはっきりさせるためには、makeの代わりにcreateがよく使われます。

例文

Stephen Spielberg created scenes that everyone knows.

スティーヴン・スピルバーグはみんなが知るシーンを創り出した。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

  1. long-time

    英単語の意味と使い方

    long-timeの意味と使い方

    long-time / longtimeは長い間の期間を表す言葉です。…

  2. take offense / no offenseの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    take offense / no offenseの意味と使い方

    take offenseは「怒る、立腹する、気分を悪くする」の意味です…

  3. dullの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    dull(にぶい・だるい)の意味と使い方

    dull(ダル)は何かの動作が鈍かったり、切れ味が悪かったり、話がつま…

  4. workout

    英単語の意味と使い方

    work out(ワークアウト)の意味と使い方

    work + outはシンプルな言葉の組み合わせなので使い方や意味も幅…

  5. マーティン・シャリ

    英単語の意味と使い方

    2015年、ネット上で最も嫌われた人達

    ワシントン・ポストが2015年にネットで最も嫌われた人達という記事を公…

  6. 世代の名称

    英単語の意味と使い方

    millennials, generation X, baby boomersの意味は?

    日本でいう「団塊の世代」「新人類」「ゆとり世代」などと同じような、アメ…

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. ファックについて
  2. 英語での「髭(ひげ)」の種類と言い方
  3. 「stay at home」と「stay home」の違い
  4. sit inとsit onの違い、椅子に座るはどちらか?
  5. shithole

最近の記事

  1. surviveとsurvivalの意味と使い方
  2. enter / entry / entranceの意味と使い方
  3. simple / simply / simplicityの意味と使い方
  4. dwarf(ドワーフ)とelf(エルフ)の意味と使い方
  5. トラック(truck / track)の意味と使い方
  6. lobby(ロビー)の動詞・名詞での意味と使い方
  7. blossom(ブロッサム)、bloom(ブルーム)、flower(フラワー)の違い
  8. bear(もたらす、耐える、産む、熊)の意味と使い方
PAGE TOP