ramp(ランプ)とslope(スロープ)の意味の違い

ramp(ランプ)とslope(スロープ)の意味の違い
 

公開日: 最終更新日:2020.04.14

駅や病院などに車椅子用の傾斜がありカタカナでは「スロープ(slope)」と呼びますが、英語では「ramp(ランプ)」が一般的です。

ramp(ランプ)とは主に乗降などを目的とした用途がある傾斜のことです。特に目的がないものも含んだ傾斜・坂を全般にスロープ(slope)と呼びます。

rampは「ramp up」や「ramp down」のように動詞でも使われるので、一通りの使い方や違いをまとめています。

ramp(ランプ)の意味

ramp(ランプ)の意味

ramp(ランプ)

ramp(ランプ)とは高い場所に行く、低い場所におりるといった目的がある傾斜に使われます。カタカナでいうスロープのほとんどはrampと呼んで問題ないと思います。

駅や病院などで見かける車椅子用やベビーカー用、あるいは荷物搬入用の傾斜はすべてです。魔法のランプは「lamp」なので字が違います。発音は以下の音声ファイルで確認してください。

ramp【rǽmp】
lamp【lǽmp】

移動式や固定されているものといった区別はなく、モノやヒトを上げたり下げたりする目的がある傾斜です。

例文

The bus driver got a ramp to help the person in a wheelchair.

バスの運転手は車いすの人を助けるためにランプを手に入れた。

例文

They slid the boxes down a ramp.

彼らは箱をランプにそって滑らした。

例文

This building has lots of ramps.

この建物は多くの傾斜がある。

上の例文は荷物搬入用か障害者用かはわかりませんが、何かを上下させる目的で作られた傾斜が建物に多くあるという意味です。

slope(スロープ)の意味

slope(スロープ)の意味

いっぽうのslopeは「坂、傾斜」のことです。スロープは人を上げ下げするような目的があるわけではない、坂・傾斜全般に使われます。

例文

Japan has many world-famous ski slopes.

日本は多くの世界的に有名なスキーのスロープがある。

例文

The floor is on a slope, the left side is lower.

そのフロアは傾斜がある。左側がより低い。

例文

Nagasaki has lots of slopes.

長崎は多くの坂がある。

英語で考えた場合には病院や駅にある傾斜(先に紹介したramp)もslopeの一種ではあるので理屈としては間違いではありません。しかし、病院や駅にある傾斜は目的があるので普通の感覚ではrampを使うという話です。

ramp upとramp downの意味と使い方

ramp upとramp downの意味と使い方

rampは動詞でも使われ、ramp upの形でボリューム、量や割合などを「増やす」といった意味で使われます。

例文

Let’s ramp up production.

生産量を増やしましょう。

逆にramp downは「減らす」の意味です。

例文

We had to ramp down production due to strong competition.

激しい競争のために、私たちは生産量を減らさないといけなかった。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

  1. want

    英単語の意味と使い方

    wantとdesireの意味と使い方の違い

    desireとwantはどちらも「~が欲しい」といった意味で使うことが…

  2. 逃げる

    英単語の意味と使い方

    「逃げる」のrun away / escape / flee / evacuateの意味と使い方の違…

    run away(ランアウェイ / ランナウェイ)やescape(エス…

  3. prop / prop upの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    prop / prop upの意味と使い方

    prop(プロップ)は大きく2つの意味にわけて考えることができ、1つが…

  4. 支持する

    英単語の意味と使い方

    「支持する」を英語でどう表現するか?

    日本語の「支持する」を英語にしようとした場合には、その性質によっていく…

  5. overtake

    英単語の意味と使い方

    overtake / take over / takeoverの違い

    「take」と「over」の組み合わせでいくつかの異なる意味になる単語…

  6. again / once again / once more / one more timeの意味と使い方の違い

    英単語の意味と使い方

    again / once again / once more / one more timeの意味と…

    「再び、また」を意味する英語には「again」「once again」…

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. 国歌斉唱
  2. ソウルフード
  3. ファックについて
  4. 「客・顧客・お客様」を英語でどう言うか?(例文付き)
  5. select

最近の記事

  1. shoot(シュート)とshot(ショット)の違い
  2. burnout(バーンアウト)の意味と使い方
  3. regardless (of) / irregardlessの意味と使い方
  4. velvet(ベルベット)とvelvetyの意味と使い方
  5. complete(コンプリート)の意味と使い方
  6. cover up(カバーアップ)の意味と使い方
  7. danger / dangerous / endangered / endangerの意味の違いと使い方
  8. pinch(ピンチ・つまむ)の意味と使い方
PAGE TOP