patch(パッチ)

patch(パッチ)の意味と使い方

patch(パッチ)は漠然とカタカナでも意味がわかるようなわからないような感じですが、英語では基本のイメージがありながらいくつかの意味に分類可能です。

名詞ではさほど大きくはない何かの一画を指します。そこから転じて、補修などのためにつぎあてる布などを指して使われることが多い言葉です。

動詞での使い方もありますが、さほど特殊な使い方がされているわけでもありません。順番にご紹介しています。

区画・エリア

小さな区画、エリアのことを意味します。その面積は相対的なもので、どのぐらいかは場合によりますが、大きくはない一帯に対して用いられる傾向があります。

例文

There is a patch of clovers in the grass.

草地にクローバーの一帯がある。

例文

I have a pumpkin patch in my backyard.

私の庭にはかぼちゃの一帯があるよ。

例文

He has a bald patch on the back of his head.

彼は頭の後ろにはげた部分がある。

ニュースではアレクサンダー・フレミングが抗生物質ペニシリンを発見するために使ったオリジナルのカビが高値でオークション取引された時に登場しました。

カビを取引する時に単位として1個では無理なので、カビの塊の区画をpatchで表現していました。

例文

At an auction in London a small patch of mold sold for about 1,666,000 yen.

ロンドンで行われたオークションで、小さなカビの区画が約166万6千円で売れた。

patch of groundの意味

patch of groundもよく登場する組み合わせで土地の一画、エリアを指して使われます。感覚的にはさほど大きくない広さです。

例文

There was a patch of ground in my yard where grass didn’t grow.

うちの庭には草が育たない一画がある。

patch of open groundになると空いた土地の一画なので「空地」の意味です。

例文

We needed to find a patch of open ground for the cherry blossom party.

私たちはお花見をするための空き地の一画を見つけないといけない。

open groundだけだと広大な空き地も含まれてくるのでa patchをつけるとこじんまりした場所が必要だと表現することができます。

継ぎ当て用の布、かぶせるもの

patch(パッチワーク)

そこから転じて、何かを覆いかぶせて、修理や修理するために使われるようなものを指します。小さな布片を縫い合わせて大きな1枚の布を作る手芸のパッチワークのパッチです。

例文

I put a patch on the hole in my jacket.

ジャケットの穴にパッチをかぶせた。

例文

She got an Iron Maiden patch for her denim jacket.

彼女はデニムのジャケットにアイアン・メイデンのパッチをあてた。

例文

Sagat wears an eye patch.

サガットは眼帯をしている。

よく海賊が片目にしている眼帯は医療用も含めて「eye patch」と呼ばれます。

またプログラムなどで修正用の小さなファイルをパッチと呼びます。

例文

The programmers released a patch to fix the bugs in the game.

プログラマはゲームのバグ修正用のパッチをリリースした。

パッチをあてる(動詞)

さらに動詞でそのまま「パッチをあてる」などの意味で使えます。修復などのために何かをあてることです。

例文

I patched (up) the hole in my jacket with some extra leather I had.

持っていた追加の皮で、ジャケットの穴を埋めた。

例文

She’ll have to patch (up) that hole in the tire until she can buy a new one.

彼女は新しいものを買うまで、タイヤの穴を塞がないといけないだろう。

例文

The doctor patched (up) his gunshot wound.

医者は銃弾の傷をうめた。

よく()のようにupが用いられますが特に意味はないそうです。これは北米の英語にもよく見られるあまり意味のないupです。

patch through

電話や無線などを「接続する」の意味で昔は使われていたそうですが、今となっては古臭い言葉です。しかし映画などではよく登場します。

例文

Operator, can you patch me through to Japan?

オペレーター、日本まで回線をつないでくれる?

例文

POLICE ON RADIO: Patch me through to headquarters, I need back-up!

警察無線:本部につないでくれ。応援が必要だ!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. Japaneseは日本語か日本人か? 「Sorry, Japanese only…
  2. 食べ放題を英語で言うには?(例文付き)
  3. 英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い
  4. 英会話スクールの講師になる方法
  5. 外国人がFree Teaを無料と勘違いして万引き

関連記事

  1. シェイミング

    スラング

    shaming(シェイミング)の文化

    ワイルドスピード(原題:The Fast and the Furiou…

  2. holiday

    イギリス英語とアメリカ米語

    「休み・休暇」のday off / holiday / vacationの違い

    休み・休暇を表すカタカナでもおなじみのホリディ(holiday)が具体…

  3. 便器

    スラング

    和式便器の英語名は? 便器を英語でどう表現するか? 

    北米の英語でtoiletといえば「便器」を指すことになります。したがっ…

  4. toss

    英単語の意味と使い方

    toss(トス)の意味と使い方

    toss(トス)とは下からやさしく投げるような投げ方の一種だといえます…

  5. 励ます

    英単語の意味と使い方

    sympathyとempathyの違い

    sympathyとempathyも区別がつきにくい単語の代表で、非常に…

  6. 保証する

    日本語から英語へ

    保証するのassure, ensure, insure, guaranteeの違い

    どの言葉もスペルが似ていて「保証する」みたいな意味もかぶっているので非…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. accident / incident
  2. お客さん
  3. カタカナ都市名
  4. ツイッター
  5. 花粉症
  6. 影響を与える
  7. ゆるキャラ
  8. 仕事
  9. 日本人と無神論
  10. 匂い

最近の記事

  1. mate(メイト)
  2. チャーム(charm)
  3. advice
  4. profound
  5. ストレスの意味と使い方
  6. gain
  7. バーゲンの意味
  8. enjoyの意味と使い方
  9. rallyの意味
  10. access(アクセス)
  1. プレミアとプレミアム

    和製英語とカタカナ英語

    プレミアム(premium)とプレミア(premier)の意味の違いは?
  2. センテンススプリング

    和製英語とカタカナ英語

    sentence spring(センテンス・スプリング)は英語としてどうか?
  3. out of

    英単語の意味と使い方

    out of 数字の意味と使い方
  4. both

    英文法とライティング

    neither / either / both / の使い方
  5. dump

    英単語の意味と使い方

    dump / dumpingの意味と使い方
PAGE TOP