mug(マグ)の意味と使い方

mug(マグ)の意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2020.03.19

カタカナで「マグ」といえば「マグカップ」が真っ先に思い浮かぶと思いますが、そのmugとしても使われています。しかし英語ではmug cup(マグカップ)とはわざわざ言いません。

もう1つ「(路上)強盗する」といった意味もあるので、「rob」との違いも含めて整理しています。公共の場所での強盗を指すので、銀行に押し入ったりには使われません。

古い意味では「顔」といった使い方もあるので、mugの使い方を整理してみました。ネイティブに書いてもらった例文を参考にしてください。

(路上で)強盗する

(路上で)強盗する

mugは「(路上で)強盗する」の意味です。過去形・過去分詞はgを重ねて「mugged」です。

magazineは「雑誌」「弾倉」の意味で略して「mag」と呼ばれることがありますが字が違います。

mug【mʌ́g】強盗する、マグカップ
mag【mǽg】マガジン、弾倉

例文

She was mugged on her way home from work.

彼女は仕事からの帰宅中に強盗にあった。

例文

Living in the countryside, she never worried about getting mugged.

田舎に住んでいるので、彼女は強盗にあう心配をしなくてもいい。

「rob」も「mug」も荒っぽい感じで暴力・脅迫を含めた行為で相手から金品を奪うことでは同じです。mugは路上などの「公共の場」での強盗に使われるので、相手の自宅に入ったり、銀行などの私有地での犯罪にはあまり使われません。

robのほうが意味が広い大カテゴリーで、その中にmugという種類があると考えることができます。

例文

They robbed a bank.

彼らは銀行強盗をした。

例文

They mugged a bank.

(この言い方をしない)

路上強盗に対してはrobでもmugでもどちらでも使えます。しかし、銀行強盗だとrobしか使えません。

mugging

名詞はmuggingで「路上強盗(という行為)」です。犯罪名だと考えても問題ないと思います。

例文

The city said muggings have decreased for the tenth year in a row.

市は路上強盗は10年連続で減っていると言った。

例文

He had never witnessed a mugging before.

彼はこれまで一度も路上強盗を目撃したことがなかった。

mugger(路上強盗犯)

muggerが路上強盗の犯人です。

例文

The mugger was arrested the next day.

その翌日に路上強盗犯は逮捕された。

例文

You should never make sudden movements in front of a mugger.

路上強盗犯の前で急な動きは絶対にするべきではない。

mug(マグカップ)の意味と使い方

mug(マグカップ)の意味と使い方

mugは「マグカップ」の意味でもあります。語源は同じなんですが、なぜこれが一緒になっているのか経緯は不明です。

英語では「マグカップ(mug cup)」と呼ばずに「mug」だけで通じます。

例文

I bought a mug.

マグカップを買った。

「マグカップ(mug cup)」は間違いではないんですが自動車をわざわざ「car vehicle」と呼ぶのと似たような雰囲気です。あえて言う必要がありません。

例文

I bought a mug cup.

I bought a car vehicle.

(言う必要がない)

mugは重い、取っ手のついた円柱のコップなので、ビールのジョッキも含まれてきます。ジョッキは和製英語なので通じません。

例文

She poured beer into my mug.

彼女は私のジョッキにビールを注いだ。

例文

I bought a beer mug.

I bought a coffee mug.

(どのマグか区別できる)

mug(スラング・顔)

mug(スラング・顔)

ちょっと古臭い感じになっていますがスラングで「顔」の意味があります。「ツラ」と考えてもいいかもしれません。

逮捕されたときに撮影する上のような顔写真はmugshotと呼ばれますが、そのmugは強盗の意味ではなく「顔」を指しています。

例文

Don’t show your ugly mug around here again!

その醜いツラをこのあたりで二度と見せるな!

例文

She punched him right in the mug.

彼女は彼の顔を面と向かって殴った。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. America(アメリカ)とUSAの違い
  2. 「I’m fine, thank you. And you?」と教科書で本当に習うのか? ネイティブは言わないのか?
  3. middle finger
  4. shithole
  5. カタカナと発音が違う英語の都市名一覧

最近の記事

  1. millionaire(ミリオネア)とbillionaire(ビリオネア)の意味と使い方 
  2. intruderとburglarの意味と使い方
  3. enamor / enamour / unenamored / amorousの意味と使い方
  4. streak(ストリーク)の意味と使い方
  5. ruins(廃虚、遺跡) / ruin(崩壊) の意味と使い方
  6. Mon / Mama / Mother「母親」を表す言葉の違い
  7. slip offとslip onの意味と使い方
  8. reticulated / reticulateの意味と使い方
PAGE TOP