mug(マグ)の意味と使い方

mug(マグ)の意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2020.03.19

カタカナで「マグ」といえば「マグカップ」が真っ先に思い浮かぶと思いますが、そのmugとしても使われています。しかし英語ではmug cup(マグカップ)とはわざわざ言いません。

もう1つ「(路上)強盗する」といった意味もあるので、「rob」との違いも含めて整理しています。公共の場所での強盗を指すので、銀行に押し入ったりには使われません。

古い意味では「顔」といった使い方もあるので、mugの使い方を整理してみました。ネイティブに書いてもらった例文を参考にしてください。

(路上で)強盗する

(路上で)強盗する

mugは「(路上で)強盗する」の意味です。過去形・過去分詞はgを重ねて「mugged」です。

magazineは「雑誌」「弾倉」の意味で略して「mag」と呼ばれることがありますが字が違います。

mug【mʌ́g】強盗する、マグカップ
mag【mǽg】マガジン、弾倉

例文

She was mugged on her way home from work.

彼女は仕事からの帰宅中に強盗にあった。

例文

Living in the countryside, she never worried about getting mugged.

田舎に住んでいるので、彼女は強盗にあう心配をしなくてもいい。

「rob」も「mug」も荒っぽい感じで暴力・脅迫を含めた行為で相手から金品を奪うことでは同じです。mugは路上などの「公共の場」での強盗に使われるので、相手の自宅に入ったり、銀行などの私有地での犯罪にはあまり使われません。

robのほうが意味が広い大カテゴリーで、その中にmugという種類があると考えることができます。

例文

They robbed a bank.

彼らは銀行強盗をした。

例文

They mugged a bank.

(この言い方をしない)

路上強盗に対してはrobでもmugでもどちらでも使えます。しかし、銀行強盗だとrobしか使えません。

mugging

名詞はmuggingで「路上強盗(という行為)」です。犯罪名だと考えても問題ないと思います。

例文

The city said muggings have decreased for the tenth year in a row.

市は路上強盗は10年連続で減っていると言った。

例文

He had never witnessed a mugging before.

彼はこれまで一度も路上強盗を目撃したことがなかった。

mugger(路上強盗犯)

muggerが路上強盗の犯人です。

例文

The mugger was arrested the next day.

その翌日に路上強盗犯は逮捕された。

例文

You should never make sudden movements in front of a mugger.

路上強盗犯の前で急な動きは絶対にするべきではない。

mug(マグカップ)の意味と使い方

mug(マグカップ)の意味と使い方

mugは「マグカップ」の意味でもあります。語源は同じなんですが、なぜこれが一緒になっているのか経緯は不明です。

英語では「マグカップ(mug cup)」と呼ばずに「mug」だけで通じます。

例文

I bought a mug.

マグカップを買った。

「マグカップ(mug cup)」は間違いではないんですが自動車をわざわざ「car vehicle」と呼ぶのと似たような雰囲気です。あえて言う必要がありません。

例文

I bought a mug cup.

I bought a car vehicle.

(言う必要がない)

mugは重い、取っ手のついた円柱のコップなので、ビールのジョッキも含まれてきます。ジョッキは和製英語なので通じません。

例文

She poured beer into my mug.

彼女は私のジョッキにビールを注いだ。

例文

I bought a beer mug.

I bought a coffee mug.

(どのマグか区別できる)

mug(スラング・顔)

mug(スラング・顔)

ちょっと古臭い感じになっていますがスラングで「顔」の意味があります。「ツラ」と考えてもいいかもしれません。

逮捕されたときに撮影する上のような顔写真はmugshotと呼ばれますが、そのmugは強盗の意味ではなく「顔」を指しています。

例文

Don’t show your ugly mug around here again!

その醜いツラをこのあたりで二度と見せるな!

例文

She punched him right in the mug.

彼女は彼の顔を面と向かって殴った。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. 「CAN YOU CELEBRATE?」の英語の問題点を考える
  2. 英語学習クイズ!アメリカンドリーム
  3. all-you-can-eat
  4. middle finger
  5. 「stay at home」と「stay home」の違い

最近の記事

  1. ruins(廃虚、遺跡) / ruin(崩壊) の意味と使い方
  2. Mon / Mama / Mother「母親」を表す言葉の違い
  3. slip offとslip onの意味と使い方
  4. reticulated / reticulateの意味と使い方
  5. burn upの意味と使い方
  6. extremist / militant / terroristの意味の違い
  7. extreme(エクストリーム)の意味と使い方
  8. restraint(自制、慎み)とrestrain(拘束する、抑える)の意味と使い方
PAGE TOP