「面と向かって / 直接会って / 対面で」を表すface-to-face

face-to-face
 

公開日: 最終更新日:2021.01.19

face-to-face という表現もありこちらは、「面と向かって、直で会って、対面で」などさまざまな状況に使えます。電話やネットといったメディアを挟まないことを意味します。

他にもカタカナのマンツーマンになっている「man-to-man」や、一般的な1対1でを表す「one-on-one」があるので例文を交えながら使い方をご紹介します。

face-to-faceの使い方

これは顔と顔での意味になるので、「直接、面と向かって」を意味する表現で以下の例文のように使います。

I’d like to meet you face-to-face and discuss the contract further.
面と向かってお会いし、契約についてより話し合いたいです。

In some cultures people get married without seeing each other face-to-face beforehand.
いくつかの文化では、人々は事前に面と向かってお互いを見ることもなく結婚する。

Oh my god! I met Hugh Jackman face-to-face!
オーマイガー!ヒュー・ジャックマンに直接会っちゃったよ!

I’ve never met my cousin in France face-to-face, but we talk a lot over the phone.
フランスにいるいとこに直接会ったことはないけど、電話でたくさん話すよ。

I’m glad we could finally meet face-to-face.
やっと直接お会いできてうれしいです。

in the fresh

いくつか類似の表現があります。in the freshでもface-to-faceと同じ意味を表します。

Oh my god! I met Hugh Jackman in the flesh!
オーマイガー!ヒュー・ジャックマンに直接会っちゃったよ!

I’ve never met my cousin in France in the flesh, but we talk a lot over the phone.
フランスにいるいとこに直接会ったことはないけど、電話でたくさん話したよ。

in-person

これも同じような意味で直接会っての意味で使われています。面と向かって対面するような状況です。

We’ve talked a lot over the phone but I have never met him in-person.
私たちは電話で多くのことを話したけど、彼に直接会ったことは一度もない。

When I saw her she looked even more beautiful in-person.
直接会って彼女を見たときは、彼女はよりいっそう美しかった。

上の2つの例文はそのままin-personの部分を「in the flesh」や「face-to-face」に置き換えてもらっても大丈夫です。

in private(個人的に)

少しニュアンスが変わりますがin privateで「プライベートで、個人的に、非公式に」の意味になります。

公式の場があってこその個人的な場なので、特にビジネス関係にある人と個人的に会うような場合には使えます。

I want to meet you in private.
あなたに個人的に会いたいです。

I want to meet you privately in-person.
あなたに個人的に直接会いたいです。

例文を比較してみると、ちょっとニュアンスが異なりますが、それは日本語で感じる違いと英語で感じる違いは似たようなものです。

man-to-man

英会話スクールなどで使われるman-to-man(マンツーマン)はちょっと問題があります。

We need to have a man-to-man talk.
私たちは腹を割って話す必要がある。

このような使い方でserious and honest talk(真剣で正直な話)ともいえます。

今の時代にあまりそぐわないのは、もともとは「男と男の話」という意味で、女はなしで男の話をしようといったニュアンスの表現だったからです。

性差が色濃い表現なので、今でも間違って受け止められる可能性もそれなりにあるので、あまり使わなくなっている傾向があるようです。

I want to talk to you woman-to-woman.

逆にいえば、上のような「女と女の」といった表現も可能で、これも性差が出た表現です。

one-on-one

1対1でを表すには「one-on-one」がよく使われます。英会話スクールなどでも1対1を表現するならば「one-on-one」が自然な形です。

This school offers one-on-one lessons.
このスクールは1対1のレッスンを提供している。

英会話スクールという英語を専門にしている場所がマンツーマンと表現しているのは、おそらく日本人にピンと来るという広告的な理由からではないでしょうか。

I like to play one-on-one basketball.
1対1でバスケットボールをするのが好きだ。

バスケットボールの「3 on 3(スリーオンスリー)」と考え方は同じで、それを1対1でやる形式のバスケです。

He had a one-on-one interview with Hugh Jackman.
彼はヒュー・ジャックマンと1対1でインタビューをした。

記者会見ではなくインタビューする人はほかには誰もいない状態です。

I like to play basketball face-to-face.
(変な表現です)

他にも「身体の部位 to 身体の部位」で表せる表現が多いので、以下の記事にまとめています。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

  1. 仮予約

    英語に関する読み物

    仮予約を英語でどう言うか?(言う必要はあるのか?)

    仮予約の英語を考える際に問題になるのは、そもそも「仮予約とは何か?」の…

  2. surface(表面・上っ面・浮かび上がる)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    surface(表面・上っ面・浮かび上がる)の意味と使い方

    surface(サーフェス / サーフィス)は物体などの「表面」を表す…

  3. advocate / advocacyの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    advocate / advocacyの意味と使い方

    advocateは動詞では「推奨する、支持する」であり、そのままの形で…

  4. speak + to / with / up / out / oneselfの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    speak + to / with / up / out / oneselfの意味と使い方

    speakそのものは単純に「話す」と考えても問題ないと思いますが、sp…

  5. センテンス

    英単語の意味と使い方

    phrase / sentence / term / lyrics / wordsの意味の違い

    phrase(フレーズ)やsentence(センテンス)などはほぼカタ…

  6. all-you-can-eat

    Japanese / 英語でどう言う?

    食べ放題を英語で言うには?(例文付き)

    外国人観光客の増加につれて「食べ放題」を伝えないといけないケースも増え…

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. 国歌斉唱
  2. 日本人と無神論
  3. トランプ大統領のツイッターの特徴・名言
  4. adjective(形容詞)
  5. capital-letter

最近の記事

  1. regardless (of) / irregardlessの意味と使い方
  2. velvet(ベルベット)とvelvetyの意味と使い方
  3. complete(コンプリート)の意味と使い方
  4. cover up(カバーアップ)の意味と使い方
  5. danger / dangerous / endangered / endangerの意味の違いと使い方
  6. pinch(ピンチ・つまむ)の意味と使い方
  7. bracket(括弧・ブラケット)の意味と使い方
  8. blow out(ブロウアウト)の意味と使い方
PAGE TOP