hospital(ホスピタル)とclinic(クリニック)の違い

hospital(ホスピタル)とclinic(クリニック)の違い
 

公開日: 最終更新日:2020.04.9

病院はhospital(ホスピタル)で間違いありませんが、イメージとしては大きな建物の総合病院を連想させる傾向があります。

ちょっとした風邪などで行く街の病院・診療所は北米では「doctor’s [office](ドクターズ・オフィス)」、イギリスでは「GP(general physician)」などと呼ばれます。

clinic(クリニック)は歯科や眼科など専門の医者の病院を指して使われます。また定義や使い方には地域差も見られるので、あくまで使い方の目安ぐらいにお考えください。

hospital(ホスピタル)

hospital(ホスピタル)

hospital(ホスピタル)は「病院」で間違いありませんが、感覚として大きな病院をイメージさせます。4階建て、5階建て、それ以上のいわゆる大きな病院、総合病院のようなイメージです。

これはアメリカ人のスコット、イギリス人のダンともに同じような感覚でした。

わりと深刻な病気の時に行く感覚があるので「hospitalに行った」といえば、不必要に心配させてしまうかもしれないため、状況によっては言葉を選んでもいいのかもしれません。

例文

He was committed to a psychiatric hospital.

彼は精神科病院に入っていた。

例文

He went to the hospital after breaking his leg.

彼は足を骨折した後に病院に行った。

スティーブはカナダで「hospital(ホスピタル)」には行ったことがたぶんないといっていました。行っていたのは次に紹介するドクターズ・オフィスです。

doctor’s [office]

doctor's [office]

doctor’s [office] (ドクターズ・オフィス)は「診療所」「(町の)医院」に近い感覚で、町にある先生が一人でやっているような小さな病院です。省略してドクターズだけでもOKです。全般的に見てくれるけれど、深刻なものは大病院への紹介状を書いてくれたりします。

イギリスではこれはGP(general physician)と呼ばれるそうです。

例文

I took my daughter to the doctor’s because she had a fever.

私は娘を診療所に連れて行った。なぜなら熱があったからだ。

例文

A doctor’s office was robbed last night.

昨夜、診療所が強盗にあった。

clinic(クリニック)

clinic(クリニック)

クリニックは規模としてはドクターズオフィスと変わらないと思いますが「眼科」「歯医者」など専門に特化していることが多いです。

例文

Many people protested the abortion clinic.

多くの人が妊娠中絶医院に反対していた。

例文

She started a dental clinic downtown.

彼女は繁華街でデンタルクリニックをはじめた。

地域によって使い方に差もあると思うので、あくまで目安ぐらいに考えてください。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. on / along the way

    英単語の意味と使い方

    on the way / along the wayの違い

    on the wayとalong the wayはどちらも「~の途中で…

  2. instant(インスタント)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    instant(インスタント)の意味と使い方

    instant(インスタント)といえばカップラーメンやコーヒーに使われ…

  3. トランプ大統領のツイッターの特徴・名言

    英語に関する読み物

    トランプ大統領のツイッターでの英語の特徴・名言

    トランプ大統領はツイッターでさまざまな問題発言や名言、珍言やおもしろい…

  4. liking

    英単語の意味と使い方

    likingの意味と使い方

    likeに-ingをつけた「liking」については辞書レベルでは「好…

  5. treat

    英単語の意味と使い方

    treatの意味と使い方

    treatを動詞で使った場合の意味は大きく3つぐらいにわかれて「おごる…

  6. 羽

    英単語の意味と使い方

    knock me over with a featherの意味

    『マッドマックス怒りのデスロード』が国際映画批評家連盟の年間グランプリ…

アプリもよろしくお願いします。

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. カタカナ都市名
  2. Japanese
  3. トランプ大統領のツイッターの特徴・名言
  4. 炎上
  5. 「I’m fine, thank you. And you?」と教科書で本当に習うのか? ネイティブは言わないのか?




最近の記事

  1. stalk(付きまとう)とstalker(ストーカー)の意味と使い方
  2. snack(スナック・軽食)の英語での意味と使い方
  3. stationeryとstationaryの意味の違い
  4. regular(レギュラー)の意味と使い方
  5. future(未来・フューチャー)の意味と使い方
  6. close up(クロースアップ)の意味と使い方
  7. sedate / sedativeの意味と使い方
  8. odd(奇数・奇妙な・変な)の意味と使い方
PAGE TOP