check in / check on / check in onの意味と使い方の違い

check in / check on / check in onの意味と使い方の違い
 

公開日: 最終更新日:2020.09.10

check(チェック)はカタカナになっている「調べる、チェックする」と考えても問題ありません。しかし、inやonがつくことで少し使い方が変わってきます。

check in(チェックイン)はホテルのチェックインの意味もありますが「様子をうかがう」といった使い方ができます。これは「check in on 相手」のような形でよく見かけます。

ここでは普通の「check」をベースにして「check in」「check on」「check in on」に切り分けて使い方を例文にまとめました。

check(チェック)の意味と使い方

check(チェック)の意味と使い方

カタカナになっている「チェック」と同じで、何かを調べること「チェックする、調べる」を意味します。

例文

I had to check all my bags to find my passport.

私はパスポートを見つけるためにすべての鞄を調べなければならなかった。

例文

I checked the fridge to see if there was milk left.

私は牛乳が残っているかどうかを見るために冷蔵庫をチェックした。

日本人にはあまりなじみがありませんが、checkという言葉には「チェック印、チェックマーク、レ点」のイメージがついてまわっている感じがします。

チェックマークをつけることは確認をして問題ないことを意味していますが、そのイメージがあれば以下の内容が理解しやすくなるかもしれません。

check in(チェックイン)の意味と使い方

check in(チェックイン)の意味と使い方

check in(チェックイン)は大きく2つの意味でわけて考えてもいいと思います。

1つはなじみがあるホテルや飛行機の「チェックイン」です。来ていることを確認して知らせて中に入るような行為です。

例文

I checked in at the hotel this morning.

私は今朝、ホテルにチェックインした。

例文

I have to check in by noon.

12時までにチェックインしないといけない。

様子をうかがう、様子を見る

様子をうかがう、様子を見る

check inにはもう1つ「様子をうかがう、様子を見る、確認する」といった意味があります。誰かが大丈夫か? ちゃんとやっているかどうか? など状況を確認することです。そこまで深刻な感じでもないし、欠陥や問題を見つけるために必死になっている感じもありません。

この場合は普通は後で紹介する「check in on 人」の形になるケースが多いですが、誰のという目的語をとらずに以下のように使うことができます。

例文

The police released him from jail but checked in occasionally.

警察は彼を刑務所から釈放したが、ときどきチェックしていた。

例文

I’ll let you do your work, but I’m going to check in at 2:00 and see how you’re doing.

仕事は君にまかせるけれど、2時には様子を見に来て、どうやってるか見るよ。

例文

My sister is sick so I have to check in every day.

妹が病気なので、私は毎日、様子を見にこないといけない。

これはチェックだけで書くと意味がよくわからなくなります。

例文

My sister is sick so I have to check every day.

(何をチェックする?)

上のcheckだけの例文だと「妹が病気だから洗濯物をチェックする」「明日の天気をチェックする」など、なんでもありになってしまい意味がよくわからなくなります。check inとすることで「人の様子をうかがう」といった意味が成立します。

check in on 人

check in on 人

check inからの続きになりますが「check in on 人」とすることで「その人の様子をうかがう、様子を見る」といった意味になります。

細かく問題点や状況を調べるといったことよりも、全体をちらっと確認する行為です。だいたい時間の経過の後に行われます。

例文

The boss occasionally checks in on our work with the new robot.

上司は新しいロボットとの我々の作業をときどき確認する。

例文

My doctor called to check in on me and make sure there was still no problems with my heart.

医師は私の状況を見て、心臓に今もなお問題がないかを確かめるために私に電話をかけてきた。

check onの意味と使い方

check onの意味と使い方

check onになると「点検する、確認する、調査する」といった意味合いが出てきます。状況や進み具合を確かめることです。

例文

I checked on the turkey in the oven after 30 minutes.

私は30分後にオーブンの中のターキーをチェックした。

例文

She is constantly checking on her children playing outside.

彼女は外で遊んでいる子どもたちを絶えず確認している。

例文による違いの比較

以下の例文はどれも「警察が彼を調べた」を意味しますが、調べる内容の違いを確認してください。

例文

The police checked him.

警察は彼をチェックした。

上の例文だとドラッグを所持していないか、武器は持っていないかなどをチェックしています。物理的にチェックしている感じがあります。

例文

The police checked on him.

警察は彼を調査した。

危険な状況にあるか、何らかの罪を犯していないかなど、彼の現在の状況をチェックしています。

例文

The police checked in on him.

警察は彼の様子をうかがった。

この場合は特別な理由はなく、ただいつもしている業務として彼が大丈夫なのか、何も悪いことをしていないかな? といった様子を気になって見に来たような感じです。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. カタカナと発音が違う英語の都市名一覧
  2. adjective(形容詞)
  3. i’m lovin’ it
  4. yera-old
  5. トランプ大統領のツイッターの特徴・名言

最近の記事

  1. ruins(廃虚、遺跡) / ruin(崩壊) の意味と使い方
  2. Mon / Mama / Mother「母親」を表す言葉の違い
  3. slip offとslip onの意味と使い方
  4. reticulated / reticulateの意味と使い方
  5. burn upの意味と使い方
  6. extremist / militant / terroristの意味の違い
  7. extreme(エクストリーム)の意味と使い方
  8. restraint(自制、慎み)とrestrain(拘束する、抑える)の意味と使い方
PAGE TOP