batter

batterの意味と使い方、butterとの違い

batterは動詞では「何度も打ち付ける」といったような暴力的な行為を表す一方で、料理の用語として天ぷらなどの「衣」や「衣をつける」といった意味があります。

どちらの意味でもそれなりに登場し野球のバッターの意味でもあるのでかなりややこしい、間違えやすい単語だといえます。

料理関係ではパンに塗る「バター(butter)」と混同しやすい似た単語だといえます。バーター取引はbarter【bɑ́ːrtər】と違う単語なのでこのページでは触れていません。

以下の発音ファイルで違いをまずは確認してください。

batter【bǽtər】打ち付ける、衣、打者

butter【bʌ́tər】(パンに塗る)バター

barter【bɑ́ːrtər】交易する、物々交換

batterの意味と使い方

打ち付ける

batterは何度も暴力的に打ち付けるようなイメージの言葉です。続けざまに打つといった訳になります。

道具(バット)を使う必要はありません。打ち付ける動作そのものを指しているので手でも使えます。

He battered the ball.
彼は何度もボールを叩いた。

He was accused of battering his wife.
彼は妻を何度も打ち付けて非難された。

この言葉が広く使われるようになったのは1960年代に家庭内暴力が社会問題になったときだそうです。

ニュースではよく大雨、地震などが続き被害が出た場合などに「続けざまに打つ」といった意味で使われることが多いです。

Kyushu battered by heavy rain
九州に大雨が打ち付ける(ニュースの見出しより)

Hawaii battered by earthquakes and volcanoes
ハワイが地震と火山で続けざまに被害(ニュースの見出しより)

ニュースの見出しでは過去形は受動態を意味するので、上の見出しは九州が大雨に、ハワイが連続して災害に見舞われた状況を表しています。

batとの違い

似た言葉ですがbatは動詞でバットで打つような行為で、1度だけコツンと当てるイメージです。

こちらもバットのような道具は必要なく、軽く手で蚊を追い払うような動作にも使えます。

He batted the ball.
彼はボールに1度だけ当てた。

She batted the mosquito away.
彼女は蚊を払った。

他にも名詞ではbatには蝙蝠(こうもり)の意味もあるのでBatmanは蝙蝠男です。また野球のバットの意味ももちろんあります。

batter(料理の衣)

料理の衣

batterにはもう1つ意味があり、それは天ぷら、トンカツ、から揚げなどの「衣(ころも)」やそのまま動詞で「衣をつける」です。

正確には小麦粉、牛乳、卵などを混ぜ合わせた混合物で、ホットケーキやパンケーキにも使われます。

He battered the chicken before frying it.
彼は揚げる前に鶏肉に衣をつけた。

I dipped the meat into batter before baking it.
私は焼く前に、肉を衣につけた。

Takoyaki is a small piece of octopus fried inside a ball of batter and covered with sauce.
たこ焼きは小さく切られたタコをボール状の衣の中に入れて揚げたもので、ソースに覆われている。

I mixed up the pancake batter and added some chocolate chips.
私はパンケーキの衣を混ぜて、チョコレートチップを加えた。

先に紹介した「連続して打ち付ける」と同じ言葉ですが、語源の大元は同じでどちらもbeat(続けざまに打つ、ビート)に行き当たります。

おそらく混ぜ合わせるときなどに、リズミカルにカチャカチャカチャと音がすることあたりにつながっているのだと思います。

それから、もちろん野球のバッターの意味もあります。

Ichiro is a great batter.
イチローは偉大なバッターだ。

butter(バター)

パンに塗るバター

同じく料理関係の用語のため混同しやすいですがパンに塗るのはバター(butter)です。バター(butter)もbatterに入っていることも多いのでややこしいですね。

buttered popcorn
バター味のポップコーン

I had bread with butter and a coffee for breakfast.
食パンにバターをぬってコーヒーを飲んで朝食にした。

早口言葉のような韻を踏んだ文章も作れます。

Add some butter to the batter to make it better.
より良くするために、バターを衣用生地にくわてください。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 「客・顧客」を英語で言うには? customer / client / gues…
  2. ゆるキャラ、着ぐるみを英語でいうには?
  3. 英語で「パン(pan)」といった場合に何を意味するのか?
  4. 英語のマネージャー(manager)とは何を指すのか?
  5. lie(自動詞)とlay(他動詞)の違い

関連記事

  1. コンポーネント

    英単語の意味と使い方

    component(コンポーネント)とpart(パーツ)の違い

    component(コンポーネント)とpart、parts(パーツ)は…

  2. on earth

    スラング

    強調のon earth / the hell

    疑問文で「on earth」や「the hell」などが使われているの…

  3. free

    英単語の意味と使い方

    freeとfreelyの違い

    freeとfreelyの違いについてニュースに登場したので取り上げてみ…

  4. trivia(トリビア)

    和製英語とカタカナ英語

    trivia(トリビア)の意味と使い方

    カタカナでも使われている「トリビア」は英語ではtriviaと書き、同じ…

  5. stop / halt / cease

    英単語の意味と使い方

    stop / halt / ceaseの違い

    stop / halt / ceaseはどれも何かの動作などに関連して…

  6. admission

    英単語の意味と使い方

    admissionの意味と使い方

    admissionは名詞で「入場、入ること」「自白、認めること」「入場…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. シューズ
  2. yera-old
  3. 花粉症
  4. 支持する
  5. ゆるキャラ
  6. select
  7. asas
  8. ハンバーグ
  9. mimic
  10. Japanese

最近の記事

  1. mate(メイト)
  2. チャーム(charm)
  3. advice
  4. profound
  5. ストレスの意味と使い方
  6. gain
  7. バーゲンの意味
  8. enjoyの意味と使い方
  9. rallyの意味
  10. access(アクセス)
  1. たこやき

    日本文化

    たこ焼きを「オクトパス・ボール」と訳す料理翻訳の難しさ
  2. 宝くじ当選

    アメリカ

    アメリカで宝くじに当選すると不幸になる?
  3. hand

    英単語の意味と使い方

    hand + (in / over / out)を動詞で使う
  4. 山田太郎

    スラング

    英語における山田太郎のような名前
  5. up

    イギリス英語とアメリカ米語

    meet up, eat upなど意味のないup
PAGE TOP