accelerate / accelerator / accelerationの意味と使い方

accelerate / accelerator / accelerationの意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2022.06.18

自動車用語もけっこう和製英語が多いですが基本的には「accel(アクセル)」という単語は存在していません。accelerateという単語は「速度を上げる、加速させる、速くなる」といった意味ですが、これは自動車に限った話ではありません。名詞は加速するという行為が「acceleration」で、加速される装置やいわゆるアクセルは「accelerator」です。

ここではアクセルという単語に関連する言葉を整理しています。

accelerateの意味と使い方

accelerateの意味と使い方

スピードを加速することであり、自動車に限った話ではありません。また基本的には「accel(アクセル)」という単語は存在していません。

例文

Scientists believe the industry is accelerating climate change.

科学者たちは、その産業が気候変動を加速させていると考えている。

例文

He accelerated his car to get around the truck.

彼はトラックを避けるために車を加速させた。

accelerationとaccelerator

名詞は加速するという行為が「acceleration」で、加速させる装置やいわゆる自動車のアクセルは「accelerator(アクセレレーター)」です。

例文

The car has very poor acceleration.

その車は加速がとても貧弱だ。

例文

The acceleration of the elevator makes my stomach feel strange.

エレベーターの加速で胃が変な感じになる。

例文

The driver mistook the accelerator and the brake.

ドライバーはアクセルとブレーキを間違えた。

例文

He stepped on the accelerator and drove away quickly.

彼はアクセルを踏み込んで、素早く車で離れた。

自動車のアクセルをどう言うか?

自動車のアクセルをどう言うか?

オーストラリアやイギリスの英語では「accelerator」が使われますが、北米ではアクセルを踏み込む動作は以下のように「gas」あるいは「gas pedal」を使うことが多いです。

step on the gas
step on it
floor it
floor the gas pedal
slam on the gas
slam the gas

「gas」や「gas pedal」で先にacceleratorで使った例文を書き換えることもできます。

例文

The driver mistook the gas and the brake.

He stepped on the gas pedal and drove away quickly.

(同じ意味です)

slam on the accelerator

slam on the acceleratorはアクセル(ペダル)をとても強く速く踏むことで車が最高速度で走るといった表現です。

北米では「gas」が使われているので置き換えてください。

例文

When the light turned green she slammed on the accelerator.

信号が青に変わったとき、彼女はアクセルを思いっきり踏んだ。

例文

He slammed on the accelerator when he saw a police car.

彼はパトカーを見たとき、アクセルを思いっきり踏んだ。

slam on the acceleratorが定番の表現というわけではないので、このアクセルを思いっきり踏み込む行動には、ほかにもいろいろな言い方があります。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. shithole
  2. 赤ちゃん
  3. all-you-can-eat
  4. 仮予約
  5. i’m lovin’ it

最近の記事

  1. moan / groan / grunt (うなり声、うめき声)の意味の違い
  2. swirl(渦巻・ぐるぐる)とwhirlpoolの意味と使い方
  3. 「issue」と「problem」の意味の違い
  4. fight off(撃退する、追い払う)の意味と使い方
  5. subsidy(補助金・助成金・給付金)とsubside(弱まる)の意味と使い方
  6. alligator(アリゲーター)とcrocodile(クロコダイル)の違い
  7. piggyback(おんぶ)の意味と使い方
PAGE TOP