英語での「mob(モブ)」は大きく分けると、まず名詞で「群衆、人々の集団」の意味があり、荒っぽい暴力的な集団に使われるケースも多いです。もう1つは「犯罪集団、犯罪組織」といった意味で、こちらも荒っぽいイメージではつながっています。動詞では「押し寄せる」といった使い方ができます。
カタカナのアニメ用語で「モブキャラ」といった使い方がされますが、これは「群衆」の意味から派生した少し和製英語ぎみの使い方になります。
この記事の目次!
mob(犯罪組織・群衆)
英語で「mob」は2つぐらい意味があり、1つは組織化された犯罪集団です。犯罪組織と考えてもいいと思います。
He borrowed money from the Russian mob.
彼はロシアの犯罪組織から金を借りた。
The mob was involved in many Las Vegas casinos.
その犯罪組織は多くのラスベガスのカジノに関与していた。
もう1つは人々の集団、犯罪とまではいわずとも、荒っぽい集団や暴力的な集団を指して使われることも多いです。
An angry mob attacked the bank.
怒った暴徒が銀行を攻撃した。
There was a mob of shoppers during Black Friday.
ブラックフライデーに買い物客の集団がいた。
この場合にはmobという言葉が集団なので、a mobは一人ではありません。突然あつまって集団でパフォーマンスをする「flash mob(フラッシュモブ)」のような言葉もあります。
mobの動詞での使い方
動詞では「群がって押し寄せる、ドッと押しかける、殺到する」といった使い方もできます。過去形、過去分詞はそのまま「mobbed」となります。
The movie star was mobbed by fans.
その映画スターはファンにもみくちゃにされた。
Shoppers mobbed the store to get a PS5.
PS5を手にするために買い物客がお店に押し寄せた。
モブキャラクター
カタカナでは「モブキャラ(mob character)」のように、名前のないキャラクター、ただ背景にいるようなキャラクターを指せますが英語にはこの使い方がありません。
おそらく英語でいうならばエキストラなので「extra」です。
She started as an extra but became a main character.
彼女はエキストラとしてスタートしたが、メインキャラクターになった。
ウィキペディア「モブキャラクター」やニコニコ大百科「モブキャラクター」によれば、このモブキャラクターのような使い方はアニメーターが使う業界用語として始まったそうです。