through

through(スルー)の使い方、throughoutとの違い

カタカナでもなじみのある「through(スルー)」は品詞としては動詞ではないので、カタカナの「話がスルーされた」のように使うことができません。

何かトンネルのようなものを通り抜けるイメージのある言葉で、このイメージがあればおおよその感覚はつかめると思います。使い方と例文を用意したので参考にしてください。

スペルも似た単語が多く混同しやすい言葉だといえます。発音ファイルを用意しているので聞き比べてください。

through【θruː】スルー
thought【θɔ́ːt】thinkの過去形、思考
though【ðóu】~だけれども、~にもかかわらず

through(スルー)は動詞ではない

カナダ人のスティーブは日本で暮らす中で「through」を動詞で使う日本人がけっこういることに気が付いたそうです。

これは「ラインがスルーされた!」のようにカタカナで動詞として使われることも原因だと思います。カタカナのスルーするについては別の記事『「スルーする」は英語でどういうか?』をご覧ください。

以下は動詞として使ってしまうありがちな間違いです。

Through the gate.
(動詞がない)

She throughed the tunnel to get to the sea.
(動詞がないし、過去形っぽくなっています)

上のように「~を通り抜ける」という動詞感覚で使うケースが多々ありますが間違いです。

基本的には前置詞(副詞、または形容詞)として使われ、他の動詞に組み合わさって何かを通り抜けるようなイメージで用いられます。

She drove through the tunnel to get to the sea.
彼女は海にたどり着くためにトンネルを自動車で抜けた。

Go through the gate.
ゲートを抜けろ。

Walk through the gate.
歩いてゲートを通り抜けろ。

drive(車を運転する)walk(歩く)go(行く)などの動詞に加えて、何かを通り抜けるthroughが使えます。他にも組み合わせは無数にありますがジャンプして通り抜ければjump throughです。

She broke in through the bathroom window.
彼女はバスルームの窓から侵入した。

throughの使い方

他にも物理的な動作だけではなく「~を通して」といったイメージでも使われます。いくつか特徴的なthroughの使われ方をご紹介します。

He found my address through(in) the office computer system.
彼は私の住所をオフィスコンピューターシステムを通して見つけた。

上の例文のケースなどは「in」で置き換えることも可能です。

This movie shows World War II through a child named Hans.
この映画は第二次世界大戦をハンズと名付けられた子供を通して見せている。

He lived through three wars.
彼は3つの戦争を生きた。

She looked through the window.
彼女は窓越しに(外を)見た。

look at the windowだと「窓を見た」となり視線の行き先は窓で止まっていますが、throughを使うことで窓を通り抜けてその先(外)を見たことになります。

thruとthroughの違い

thru

日本でもおなじみのドライブスルーをdrive-through restaurantのよう書かずに「Drive-thru」と省略するケースがあります。

この省略のやり方はほぼアメリカでのみ使われるような表現なので他の国ではあまり使いません。地理的に近いカナダであっても見かけないといっています。

基本的には省略形、ある意味で雑な書き方だといえるのでフォーマルな文章では避けたほうが無難です。

しかし、最近はスマホなどでメッセージを送る際にthroughは長いのでこのような省略も増えてきています。

特にこの表現を見かけるとすれば「Drive-thru(ドライブスルー)」や、スマホでのやり取り、かつ相手がアメリカ人といった限られた状況だと思います。

基本的には置き換え可能な言葉ですが、理由がないならばthroughを選択するのが無難だといえます。

参考:Thru vs. Through: What’s the Difference?

throughとthroughoutの違い

throughoutは初めから終わりまで、期間中ずっとなどを意味する言葉です。また場所にも使えるのでその場合は「〇〇全域、全土」などの意味になります。

使い方は以下を参考にしてください。

I worked throughout the summer.
夏の間中、ずっと働いた。

A cat was meowing throughout the night.
猫が夜通し鳴いていた。

Throughout the USA people are protesting.
アメリカ中で人々は抗議している。

以下は throughとの比較です。

She walked throughout the shopping mall.
彼女はショッピングモール中を歩いた。

She walked through the shopping mall.
彼女はショッピングモールを通り抜けた。

through the year / throughout the year

ただし意味としては近く、置き換えても問題ないケースもあります。

I went jogging through the year.
1年を通してジョギングをした。

I went jogging throughout the year.
= I went jogging all through the year.
1年を通してジョギングをした。

どちらも同じ意味ですが、ややthroughoutを使ったほうがずっと年間を通してジョギングをしていた感じが強調されます。「all through = throughout」が近い意味になります。

They talk about politics through the movie.
彼らは映画の中で政治について話している。

They talk about politics throughout the movie.
= They talk about politics all through the movie.
彼らは映画の中で政治についてずっと話している。

上の例文も同じです。throughoutを使ったほうが徹頭徹尾、映画の中で政治について語っている感じがします。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. カタカナと発音が違う英語の都市名一覧
  2. 〇〇風、~っぽい、~のようなを英語でいうには?
  3. ゆるキャラ、着ぐるみを英語でいうには?
  4. sentence spring(センテンス・スプリング)は英語としてどうか?
  5. 外国人がFree Teaを無料と勘違いして万引き

関連記事

  1. asas

    英文法とライティング

    as tall asとas short asは同じ意味なのか?

    「同じぐらいである」を表す際にas - as ~ の形を使うことができ…

  2. stunt

    和製英語とカタカナ英語

    stunt doubleとstuntmanの違い

    映画などで危険なシーンをやる人を「スタントマン(stuntman)」と…

  3. ハック

    英単語の意味と使い方

    英単語としてのhack(ハック)の正しい使い方

    様々な意味を持つ単語ですが、いくつか最近の使われ方も含めて例文を交えな…

  4. colleague / coworker

    英単語の意味と使い方

    「同僚」「仕事仲間」のcolleagueとco-workerの違い

    同僚、職場仲間、仕事仲間などを表す2つの言葉の違いについては、日本語で…

  5. and-up / or more

    英文法とライティング

    以上を意味する「and up」「or more」の違い

    「〇〇以上」を表す表現はいくつか考えられます。過去に『以上、以下、未満…

  6. ユニーク

    和製英語とカタカナ英語

    unique(ユニーク)とuniquelyの意味

    カタカナでもおなじみの「unique (ユニーク)」ですが、英語では大…




おすすめ記事

  1. ハック
  2. カタカナ
  3. 日本人と無神論
  4. deal with
  5. シューズ
  6. 花粉症
  7. accident / incident
  8. センテンススプリング
  9. 赤ちゃん
  10. fix / repair / mend

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. whereabouts
  2. launch
  3. given
  4. コンポーネント
  5. ブリックアンドモルタル
  6. risk
  7. run-ran
  8. 参加する
  9. スクラップ
  10. スクラッチ
  1. アメリカ

    ドナルド・トランプが登場してしまった例文まとめ
  2. launch

    英単語の意味と使い方

    launch(ローンチ)の意味と使い方
  3. mimic

    日本語から英語へ

    「真似する」のmimic / imitate / impersonate / c…
  4. アメリカ

    アメリカのコストコがアメックスとの提携を解消
  5. comeback

    英単語の意味と使い方

    make a comebackとcome backの違い
PAGE TOP