スペクタクル

脅威のスペクタクル!のspectacleとはどういう意味か?

カタカナでもよく見る「スペクタクル」ですが、いまいち本来の意味がよくわからず「とりあえず威勢のいい言葉ならべとけ!」みたいな感じで使われていることもあります。

spectacleの使い方ですが、基本的に何かのパフォーマンスについて語るときには良い意味の言葉ですが、もともとは「視覚」に関連する言葉です。

古くは「メガネ」の意味

メガネ

spectaclesは昔の言い方で「メガネ」を指すそうです。けっこう古くさい言葉なので今では意図がないとメガネとしては使わないそうです。

My grandfather lost his spectacles.
(うちの祖父がメガネをなくした)

古くさい言葉といっても何百年前ではなく、例文のようなおじいちゃん世代の言葉です。

spectacleの使い方

spectacleそのものは「光景、美観、壮観、見せ物、ショー」などの意味があります。

The play was quite a spectacle.
(この演劇はかなりスペクタクルだった)

訳が難しいですが、かなり良いショーだった、芝居だった、光景だったと基本的には褒めています。

視覚に関連する表現なので、ネイティブスピーカーが劇や映画などのパフォーマンスを語る際に「spectacle」を使うと、物語や中身よりも「視覚」の部分での感想などが入る傾向があるそうです。

The play was quite a spectacle because of the special effects, but the story was weak.
(その劇は特殊効果のおかげですばらしいショーだった。けど物語は弱かったね)

make a spectacle of oneself

サングラスの少年

この形でも使われることが多く、辞書には「恥をさらす」といった訳ものっていますが、意味合いとしては「ばかな振る舞いをする」さらに「それによって人々の注目を集める」という全体の意味になります。

「恥をさらす」でもいいと思いますが、その後に「人々から見られる、視線を集める」という部分が隠れています。

My daughter made a spectacle of herself because I wouldn’t buy her a toy.
(私の娘がバカな振る舞いをした。なぜなら、おもちゃを買わなかったからだろう)

具体的には例えば泣いたり叫んだりといった振る舞いをしたことを指します。文章には書かれていませんが、それによって道行く人々から視線を集めただろうね、という意味が含まれています。

In Times Square there are many crazy people making a spectacle of themselves.
(タイムズスクウェアでおかしな人々がばかな振る舞いをしている)

具体的に何かはわかりませんが、変な服を着たり奇妙なダンスを踊ったりで、ある意味で恥をさらしているといってもいいかもしれません。

「バカな振る舞いをする」という意味なので、何かしている行為にはネガティブな感想になっています。

それによって人々の視線を集めているという意味になります。

登場する主な単語と熟語
special effect 特殊効果
play 劇
weak弱い

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い
  2. 新名称TSTiE Driverが金玉ドライバーを連想させる件
  3. 日本人は本当に「無神論者で無宗教」なのか?
  4. Fuck(fucking)についての考え
  5. as tall asとas short asは同じ意味なのか?

関連記事

  1. put on / wear

    イディオム・熟語・慣用句

    put on / wear / take offと服装の関係

    服を着る表現で混同しやすいのはput onとwear、dressなどの…

  2. デブ・太っている

    英単語の使い方と単語比較

    デブ、太っている、肥満の英語表現

    ニュースでは何度か「太っている」ことをテーマに扱った話題を配信しました…

  3. upset

    英単語の使い方と単語比較

    英語で番狂わせを意味するupset

    スポーツの試合で負けると思っていた格下が、優勝候補などを倒してしまうこ…

  4. drink-drunk

    英文法とライティング

    drinkの過去形と過去分詞は何か?

    単純なことですが、書きながらひっかかってしまったのがdrinkの活用で…

  5. カスタマイズ

    英単語の使い方と単語比較

    customer / custom / customizeの違い

    カスタマイズするなどカタカナになっている単語ですが、英語で似たような言…

  6. ミステイク

    英単語の使い方と単語比較

    間違えた!はmistakeかmake a mistakeか?

    似たように見えるけど意味が違う「mistake(ミステイク)」の使い方…

おすすめ記事

  1. パン
  2. フリーティー
  3. はてぶ
  4. センテンススプリング
  5. 失恋
  6. ツイッター
  7. asas
  8. 都市名
  9. 炎上
  10. 外国人

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. known to
  2. odds
  3. bet
  4. 梟(owl)
  5. ライン
  6. LINE
  7. relationship
  8. 保険用語の英語
  9. 料理
  10. フリー
  1. だいたい2時

    英単語の使い方と単語比較

    approximatelyとaboutの違いについて
  2. 保険用語の英語

    英単語の使い方と単語比較

    保険(insurance)に関連する用語
  3. ヌード

    英単語の使い方と単語比較

    nude(ヌード)とnaked(ネイキッド)の違い
  4. 金塊

    英単語の使い方と単語比較

    gold(ゴールド)とgolden(ゴールデン)の違い
  5. 都市名

    英語の使い方

    カタカナと発音が違う英語の都市名一覧
PAGE TOP