tune(チューン)とtuning(チューニング)の意味と使い方

tune(チューン)の意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2022.08.3

tune(チューン)は名詞では音楽などの「曲」の意味で使われます。アップルの音楽サイトの「iTunes」はこの意味です。

動詞では周波数などを調整するといった意味で、ギターやピアノなどの楽器や自動車のような機械の「tuning(チューニング)」のような行為を指します。

ラジオやテレビのチャンネルをあわせるといった意味もありますが少し表現が古臭くなってきています。ラジオでも「stay tuned」のような表現が聞かれます。

ここでは基本的なtuneの使い方をご紹介しています。

tune(曲・音楽)

tune(曲・音楽)

tuneを名詞で使った場合には音楽の曲(song)とほぼ同じような意味になります。

例文

Beat It is my favorite tune.

『ビートイット』は私のお気に入りの曲だ。

例文

Can you put on some tunes?

何か曲・音楽をかけてくれる?

例文

He sang a tune but I don’t know the name of it.

彼は曲を歌ったが、私はその名前を知らなかった。

ただし、通常はポップソングのような軽い音楽を連想させるので、クラシック音楽や壮大な曲には普通は使いません。

例文

▲ That is my favorite Bach tune.

あれは私のお気に入りのバッハの曲だ。

(この言い方は普通はしない)

あまり日本人にはなじみがないですが、かつて世界一の携帯電話メーカーだったフィンランドの「NOKIA」の電話に使われていた「Nokia Tune(ノキアチューン)」が有名です。

tune(動詞)での意味と使い方

tune(動詞)での意味と使い方

動詞で使った場合にはチューニングのイメージで機械や楽器などを調整するといった意味になります。

例文

I need someone to tune my piano.

誰か私のピアノを調律してくれる人が必要だ。

例文

This device will help you tune your guitar.

この機械はギターのチューニングを助ける。

例文

Tuning a guitar is not difficult.

ギターのチューニングは難しくない。

tune inの使い方

tune inの使い方

tune inの形でテレビやラジオをあるチャンネルに合わせることです。

これは「周波数をあわせる」のような意味で、昔のダイヤル式のラジオ、テレビなどを連想させる、アンテナを調整する必要があった時代に使われていましたが少し古臭くなっています。

例文

The TV is tuned in to the Weather Channel.

テレビはお天気チャンネルになっている。

例文

Can you tune the TV in to HBO?

テレビのチャンネルをHBOに変えてくれない?

今のテレビはボタン式で周波数をあわせるようなイメージではないので他の表現に変わってきます。

例文

The TV is on the Weather Channel.

テレビはお天気チャンネルになっている。

例文

Can you change the channel to HBO?

テレビのチャンネルをHBOに変えてくれない?

tune inはラジオではまだよく使われています。

例文

I keep my car radio tuned in to the oldies station.

私は車のラジオをオールディーズの放送局に合わせたままだ。

オールディーズは主に1950年代〜60年代にヒットしたアメリカやイギリスなどの英語圏のポピュラー音楽のことです。

stay tunedの意味と使い方

stay tunedの意味と使い方

日本のFMなどを聴いていると「stay tuned」の表現を耳にすることがあります。

これは周波数はそのままのチューニングにしておいての意味であり「チャンネルを変えないでね」といった感じです。

例文

Stay tuned for more information.

さらなる情報には、チャンネルはそのままで。

この表現はテレビ番組、ラジオ番組では決まり文句のように使われています。「こうご期待」と訳されているケースもありますが意訳としては近いものがあります。

一部で「stay tune」の表記が見られますがこれは誤りで「stay + 形容詞」にしないといけないのでtunedになる必要があります。

波長を合わせる

tune inは精神的なレベルで気持ちが通じることも意味し、「~に理解を示す、同調する」になります。

be tuned inの形で句動詞としてよく見られます。

例文

They have a great relationship because he is very tuned in to her feelings.

彼が彼女の気持ちに大いに寄り添っているので彼らの関係はかなり良い。

またtunedを形容詞として使うケースはめったにありませんが、以下のような使い方も可能です。

例文

She is a great veterinarian and seems really tuned in to the animals she treats.

彼女は偉大な獣医で、治療する動物たちの気持ちを本当に理解しているようだ。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. イギリス / イングランド / UK / ブリティッシュの違い
  2. 「CAN YOU CELEBRATE?」の英語の問題点を考える
  3. 日本人と無神論
  4. 仮予約
  5. peace sign

最近の記事

  1. Mon / Mama / Mother「母親」を表す言葉の違い
  2. slip offとslip onの意味と使い方
  3. reticulated / reticulateの意味と使い方
  4. burn upの意味と使い方
  5. extremist / militant / terroristの意味の違い
  6. extreme(エクストリーム)の意味と使い方
  7. restraint(自制、慎み)とrestrain(拘束する、抑える)の意味と使い方
  8. sheriff(保安官)とは何をする人なのか?
PAGE TOP