radiation / radioactivityの意味と使い方

放射線の英語

福島や原発に関連して「radiation」や「radioactivity」といった言葉がニュースで登場する回数も多くなりました。

radiation(レディエイション)は「放射線」のことでこれは自然界にも存在していたり、レントゲンや放射線を使った治療などにも使われています。

radioactivityは放射性物質から放たれる放射線でいわゆる「放射能」と訳されることが多いです。

radiationの意味

radiation

名詞はradiationで「放射線、放射物、放熱」を表します。粒子やエネルギーの放出物です。発音は【rèidiéiʃən】です。

放射線そのものは自然界にも存在しており、食べ物や宇宙、大地から放射線を受けています。地域によっても差があります。

人が1年間に自然放射線を受けている量は、世界平均で2.4ミリシーベルトといわれています。また医療などにも使われています。

例文

Dentists use lead shield to protect them from the radiation of the X-ray machine.

歯医者はX線の機械の放射線から自分たちを保護するために鉛遮へい体を使う。

例文

There is still a lot of radiation in the area.

その地域にはまだたくさんの放射線がある。

radioactivityの意味

放射能

放射性物質(ウランやプルトニウム)から放出される「放射線(いわゆる放射能)」を意味します。一般的に危険とされ環境的に問題視されるのはこちらです。

「radioactivity」は放射性物質から放出される「radiation」のことです。発音は【réɪ́dioʊæktɪ́vəti】です。

例文

We have to be careful of the uranium’s radioactivity.

私たちはウランの放射線に注意しなければならない。

例文

They are measuring the radioactivity of various substances.

彼らはさまざまな物質の放射線を測っている。

参考:放射能と放射線(電気事業連合会)

radiationとradioactivityの違い

どちらも「放射線」の意味でややこしいので少し整理しておきます。

radioactivityはウランやプルトニウムといった放射性物質から放出される放射線のみを指し、放射性物質以外のものから放たれている場合や自然界に存在するものにはradioactivityは使えません。

radiationはどちらも指すことができるため範囲がより広く、その範囲の中にradioactivityは含まれます。

逆にいうとradiationは必ずしもradioactivityには置き換えられないということです。例文で確認してください。

例文

○ Dentists use lead shield to protect them from the radiation of the X-ray machine.

歯医者はX線の機械の放射線から自分たちを保護するために鉛遮へい体を使う。

例文

× Dentists use lead shield to protect them from the radioactivity of the X-ray machine.

(この使い方はおかしいです)

歯医者のレントゲンに対して「radiation」は可能な表現ですが、X線の機械(レントゲンの機械)は放射性物質ではないので使えない表現です。

以下はどちらも可能な表現です。

例文

○ There is still a lot of radiation in the area.

○ There is still a lot of radioactivity in the area.

その地域にはまだたくさんの放射線がある。

radiationは放射性物質から放出されている放射線なのか、放射性物質以外のものから放出されているものなのかは分かりませんが、いずれにせよ可能な表現です。

radioactivityは放射性物質から放出されている放射線があるという意味になります。

radioactive

radioactive

放射線をだすことで、形容詞で「放射性の、放射線を放つ」を意味します。

例文

People need to wear protective suits when using radioactive material.

人々は放射性物質を使うときには保護服を着る必要がある。

例文

Uranium is radioactive.

ウランは放射線を放つ。

meltdown(メルトダウン)

原発事故の状態の1つでmeltがあるように「溶ける、融解する」ことを意味します。日本語では炉心溶融(ろしんようゆう)と呼ばれ、原子炉中の燃料(固体)が熱で溶けだすことです。

例文

Protesters demanded the nuclear plant be shut down in fears of a meltdown.

抗議者達はメルトダウンの恐れから原発を閉鎖するように要求した。

例文

Nuclear plants have many safety features to prevent a meltdown.

原発にはメルトダウンを防ぐための多くの安全装置がある。

崩壊

これが比喩的に「崩壊」などの意味で、精神や経済などに使われることがあります。

例文

The company had a financial meltdown and declared bankruptcy.

その会社は経済的に崩壊して破産を宣言した。

例文

He was a popular idol, but had a meltdown and had to retire at a young age.

彼は人気のアイドルだった。しかし、精神的にダメになって、若くして引退した。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. batter

    英単語の意味と使い方

    batterの意味と使い方、butterとの違い

    batterは動詞では「何度も打ち付ける」といったような暴力的な行為を…

  2. ラインとシリーズ

    英単語の意味と使い方

    lineとseriesの違いについて

    英語でlineが使われた場合、大きくいくつかの意味に分けることができま…

  3. hygiene / sanitationの違い

    英単語の意味と使い方

    hygiene / sanitationの意味の違い

    英語の辞書で調べてみてもhygieneとsanitationは「衛生」…

  4. チラシ

    カタカナビジネス英語

    キャッチコピー(Catchcopy)は和製英語か?

    日本語のキャッチコピーはちょっと和製英語ぎみの使い方になるそうです。業…

  5. no-way

    イディオム・熟語・慣用句

    No way!(まさか、ありえない)の意味と使い方

    No way!は「まさか」「嘘でしょ」「ありえない」「信じられない」な…

  6. 山田太郎

    スラング

    英語における山田太郎のような名前

    英語圏で日本の山田太郎のような名前はJohn Smith(ジョン・スミ…

おすすめ記事

  1. all-you-can-eat
  2. ツイッター
  3. fix / repair / mend
  4. 炎上
  5. 外国人




こんなアプリつくってます!

スペシャルカテゴリー







最近の記事

  1. 「理想の、理想的な」を英語でどういうか?
  2. dodge(ドッジ)の意味と使い方
  3. signal(シグナル・信号・合図)の意味と使い方
  4. call forの意味と使い方
  5. smuggle(密輸する)の意味と使い方
  6. summit(サミット)の意味と使い方、peakとの違い
  7. lifespanとlife expectancyの意味の違い
  8. disputeとargue(argument)の意味の違い




PAGE TOP