outline(アウトライン)は大きく2つぐらいの意味にわけて考えることができ、1つは文字通り「輪郭線・外形」のことであり、動詞では「輪郭を描く」となります。
もう1つは比喩的な意味で、輪郭を描けばおおよその大きさや形がわかることから「概要、骨子」や「概要を述べる」といった意味になります。
ここではoutlineの使い方を説明しています。反対にした「line out(ラインアウト)」もいちおう言葉としては存在しています。
輪郭・外形・輪郭を描く
outlineは文字通りの意味では外の線であり「輪郭」のことです。輪郭や輪郭を描く、線で囲うといった意味でも使われます。
名詞と動詞のどちらでも使うことができます。chalk outlineは殺人事件の現場にあるやつです。
There was a chalk outline on the street where the body was found.
路上の死体が見つかったところにチョークの輪郭があった。
The paper has an outline of a Christmas tree for kids to draw on and decorate.
その紙には子供が絵を描いて飾るようの、クリスマスツリーの輪郭線がある。
以下は動詞での使い方で「~の輪郭・外形を描く」の意味です。
She outlined the city’s border on the map with red marker.
彼女は赤ペンで、地図上に市の境界線を描いた。
The doctor outlined the problem area on the X-ray.
医者がレントゲン写真の問題ある部分を赤で囲った。
概要、骨子、概要を述べる
そこから転じて輪郭を描くと、おおよその大きさや形がわかるので「概要、骨子、主要な部分」や「概要を述べる」といった意味になっています。これも動詞と名詞で使うことができます。
この場合は特に「書く」ことである必要もありません。
Let me outline how I will make this company lots of money.
どのようにこの会社に多くのお金をもたらすのか概要を述べさせてください。
The president outlined his steps to combat the coronavirus.
大統領はコロナウイルスとの戦いの段階の概要を説明した。
The essay gives a broad outline of the relationship between the two countries.
そのエッセイは2カ国間の関係の大筋の概要を教えてくれる。
The author makes an outline of the full story first, then writes the rest.
その作者は全体の物語のアウトラインを最初に作り、それから残りを書く。
line out(ラインアウト)
動詞でline out、あるいは1単語でlineoutのような言葉はいちおう存在しています。スティーブに聞いてみると「Line Out」といえば機械の出力みたいなイメージだそうです。
Put the headphones in the “Line Out” jack.
ヘッドホンを「出力(ラインアウト)」のジャックにさして。
あるいはout of lineで「場違いな、不適切なふるまいをする」といった意味でも使われます。線(ルールや許容範囲)からはみ出るイメージです。
He was out of line at dinner last night.
彼は昨夜の夕食で不適切だった。
Sorry, I was out of line.
ごめん、不適切だった/出過ぎた。