nod(うなずく・同意・うとうとする)の意味と使い方

nod(うなずく・同意・うとうとする)の意味と使い方

nodは首や頭を縦方向に振ることであり「うなずく」といった意味です。そこから名詞ではうなずくことによる「承認・同意」といった意味でも使われます。

首を縦に振ることは「YES」を意味する傾向があるのは間違いありませんが、100%断言できるとまではいわないので文脈や表現に気を付けてください。

またnod offの形で首・頭を縦に振る様子から「うとうとする、こっくりこっくりする」といった意味でも使われます。

うなずく、首を縦にふる

うなずく、首を縦にふる

nodは基本的にはうなずく、首を縦に軽く振ることです。

例文

She nodded in agreement.

彼女は同意してうなずいた。

例文

He gave the captain a nod to start the boat.

彼はボートを発進させるため船長にうなずいた。

首を縦に振る・首を横に振る

nodが縦に首・頭をふる、うなずくことだとするならば、shake one’s headが首・頭を横にふることだといえます。

日本の文化と同じで縦に振れば「YES」、横に振れば「NO」ですが、書き方や文脈次第で少し変わるので100%断言まではできない感じです。

例文

I asked him to go skydiving but he shook his head.

私は彼にスカイダイビングに行くように頼んだが、彼は首を横に振った。

例文

I asked him to go skydiving and he nodded his head.

私は彼にスカイダイビングに行くように頼んだら、彼は首を縦に振った。

上の2つの文章はそれぞれ「たぶんNOだと思う」「たぶんYESだと思う」ぐらいで、本当にそうなのかはちょっとはっきりしません。

以下の例文も同じように曖昧さが残ります。

例文

I asked him to go skydiving, but he just nodded his head.

私は彼にスカイダイビングに行くように頼んだが、彼はただ首を縦に振った。

例文

I asked him to go skydiving and he nodded his head enthusiastically.

私は彼にスカイダイビングに行くように頼んだら、彼は熱狂的に首を縦に振った。

justがつくと反応がないみたいで「ただ首を縦に振るだけだった」であり、enthusiastically(熱狂的に)なら「うんうん!いくいく!」みたいな感じにもなります。

承認・合意

承認・合意

またうなずくことは何かへの承認、同意などを表すことができます。この場合は名詞での使い方になります。

例文

The board of directors gave a nod to his proposal.

ディレクターの委員会は彼の提案に承認を与えた。

例文

This award was his fourteenth nod from the Academy.

この賞は彼の14回目のアカデミー賞の受賞だった。

例文

The Best Picture nod went to Rain Man.

作品賞は『レインマン』に贈られた。

アカデミー賞の審査委員がうなずいて同意したイメージです。実際は投票による決定だと思うので全員がうなずいたわけではないと思いますが慣用的な表現で、無理に日本語に訳す必要もないのかもしれません。

nod offの意味と使い方

首を縦に振る動作からこっくりこっくりする、うとうとすることを意味します。自分が意図せずに眠るような眠りの導入です。

この場合の意味だけoffをつけることができますが、offがなくてもかまいません。doze offなども近い意味です。

例文

She was nodding off on the train.

彼女は電車で眠っていた。

例文

He decided to stop watching the movie because he was beginning to nod off.

うとうとし始めていたので、彼は映画を観るのをやめることを決めた。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. パックとパッケージ

    カタカナビジネス英語

    pack / packet / package / packaging / packing / pa…

    これらは荷物や箱に入ったものの関連の単語で、それぞれ近いものを指してい…

  2. intake

    英文法とライティング

    take in → intakeのような名詞

    cry out のような基本動詞+前置詞の組み合わせは、そのままout…

  3. 性別不明

    英文法とライティング

    性別不明の場合の三人称は何を選ぶ?

    ニュースに限りませんが、相手の性別がわからない状態で、三人称で表現する…

  4. wound-injury

    英単語の意味と使い方

    injured(injury)とwounded(wound)の意味の違い

    どちらも「怪我・負傷」に関連する言葉で、それぞれに形容詞・名詞・動詞の…

  5. craft(クラフト)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    craft(クラフト)の意味と使い方

    craft(クラフト)はクラフトビールのような使い方があるように、手作…

  6. 英語と米語

    アメリカの文化

    イギリス英語とアメリカ米語を混ぜるのはOK?

    アメリカ人のジェシカさんが書いたニュース記事で、一般的にイギリス英語で…

おすすめ記事

  1. ツイッター
  2. ゆるキャラ
  3. bread
  4. 仕事
  5. 花粉症




こんなアプリつくってます!

スペシャルカテゴリー







最近の記事

  1. episode(エピソード)の意味と使い方
  2. 「I’m fine, thank you. And you?」と教科書で本当に習うのか? ネイティブは言わないのか?
  3. equipment / tool / facility / machineの意味の違い
  4. scoop(スクープ)の意味と使い方
  5. wave(波・手を振る)の意味と使い方
  6. upcoming / coming up / up-and-comingの意味の違い
  7. bar(禁止する・除いて・バー)の意味と使い方
  8. 「ふわふわ」を英語でどういうか?




PAGE TOP