nod(うなずく・同意・うとうとする)の意味と使い方

nod(うなずく・同意・うとうとする)の意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2021.04.1

nodは首や頭を縦方向に振ることであり「うなずく」といった意味です。そこから名詞ではうなずくことによる「承認・同意」といった意味でも使われます。

首を縦に振ることは「YES」を意味する傾向があるのは間違いありませんが、100%断言できるとまではいわないので文脈や表現に気を付けてください。

またnod offの形で首・頭を縦に振る様子から「うとうとする、こっくりこっくりする」といった意味でも使われます。

うなずく、首を縦にふる

うなずく、首を縦にふる

nodは基本的にはうなずく、首を縦に軽く振ることです。

例文

She nodded in agreement.

彼女は同意してうなずいた。

例文

He gave the captain a nod to start the boat.

彼はボートを発進させるため船長にうなずいた。

首を縦に振る・首を横に振る

nodが縦に首・頭をふる、うなずくことだとするならば、shake one’s headが首・頭を横にふることだといえます。

日本の文化と同じで縦に振れば「YES」、横に振れば「NO」ですが、書き方や文脈次第で少し変わるので100%断言まではできない感じです。

例文

I asked him to go skydiving but he shook his head.

私は彼にスカイダイビングに行くように頼んだが、彼は首を横に振った。

例文

I asked him to go skydiving and he nodded his head.

私は彼にスカイダイビングに行くように頼んだら、彼は首を縦に振った。

上の2つの文章はそれぞれ「たぶんNOだと思う」「たぶんYESだと思う」ぐらいで、本当にそうなのかはちょっとはっきりしません。

以下の例文も同じように曖昧さが残ります。

例文

I asked him to go skydiving, but he just nodded his head.

私は彼にスカイダイビングに行くように頼んだが、彼はただ首を縦に振った。

例文

I asked him to go skydiving and he nodded his head enthusiastically.

私は彼にスカイダイビングに行くように頼んだら、彼は熱狂的に首を縦に振った。

justがつくと反応がないみたいで「ただ首を縦に振るだけだった」であり、enthusiastically(熱狂的に)なら「うんうん!いくいく!」みたいな感じにもなります。

承認・合意

承認・合意

またうなずくことは何かへの承認、同意などを表すことができます。この場合は名詞での使い方になります。

例文

The board of directors gave a nod to his proposal.

ディレクターの委員会は彼の提案に承認を与えた。

例文

I’m waiting for the nod from the CEO before beginning the project.

プロジェクトを開始する前に、CEOの承認を待っている。

例文

Many people think he will get the nod to become the captain of the team.

多くの人々は彼はチームのキャプテンになる同意を得るだろうと考えている。

映画のアカデミー賞のnod

アカデミー賞のノミネートも会員の同意があってノミネートされることから、nodはアカデミー賞用語といっていいぐらい、アカデミー賞関係のニュースに登場します。

例文

This award was his fourteenth nod from the Academy.

この賞は彼の14回目のアカデミー賞の受賞だった。

例文

The Best Picture nod went to Rain Man.

作品賞は『レインマン』に贈られた。

アカデミー賞の審査委員がうなずいて同意したイメージです。実際は投票による決定だと思うので全員がうなずいたわけではないと思いますが慣用的な表現で、無理に日本語に訳す必要もないのかもしれません。

nod offの意味と使い方

首を縦に振る動作からこっくりこっくりする、うとうとすることを意味します。自分が意図せずに眠るような眠りの導入です。

この場合の意味だけoffをつけることができますが、offがなくてもかまいません。doze offなども近い意味です。

例文

She was nodding off on the train.

彼女は電車で眠っていた。

例文

He decided to stop watching the movie because he was beginning to nod off.

うとうとし始めていたので、彼は映画を観るのをやめることを決めた。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

  1. lottery, raffle, drawなど「くじ引き・宝くじ」の英語

    英単語の意味と使い方

    lottery, raffle, drawなど「くじ引き・宝くじ」の英語

    英語ではくじ引きの規模によって少し言葉を変えることができます。日本でい…

  2. gut(ガッツ、腸、はらわた)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    gut(ガッツ、腸、はらわた)の意味と使い方

    gutは元は臓器としての「腸、はらわた」の意味があります。そこから転じ…

  3. 映画

    英単語の意味と使い方

    映画や小説のストーリーを説明する英会話

    映画、小説、テレビ番組などの物語を説明する際には、わりと決まった答え方…

  4. presented-by

    英単語の意味と使い方

    Presented by, Powered byの意味と使い方

    よく番組提供などで見かける「Presented by(プレゼンティッド…

  5. 尿に関連する英語
  6. ジャックスパロウ

    英単語の意味と使い方

    ジャック・スパロウの口癖「savvy(サヴィ)」の意味

    パイレーツ・オブ・カリビアンでジョニーデップが演じて人気となった海賊の…

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. カタカナと発音が違う英語の都市名一覧
  2. Japanese
  3. 英語での「髭(ひげ)」の種類と言い方
  4. 赤ちゃん
  5. cute(キュート)とpretty(プリティ)の違い

最近の記事

  1. eligible(資格のある)の意味と使い方
  2. surviveとsurvivalの意味と使い方
  3. enter / entry / entranceの意味と使い方
  4. simple / simply / simplicityの意味と使い方
  5. dwarf(ドワーフ)とelf(エルフ)の意味と使い方
  6. トラック(truck / track)の意味と使い方
  7. lobby(ロビー)の動詞・名詞での意味と使い方
  8. blossom(ブロッサム)、bloom(ブルーム)、flower(フラワー)の違い
PAGE TOP