名詞のholdout(ホールドアウト)はいくつかの意味で使われていますが「条件に応じない人、抵抗者」といった意味があります。言葉のイメージは自分が何かを抱えこんで、相手を寄せ付けない感じです。
動詞の「hold out」は「持ちこたえる、辛抱する、粘る、耐える、抵抗する」といった基本的な使い方がありますが、「差し出す、提供する、提出する」といった意味もあって真逆の意味のようにも感じます。
「hold out on 人」「hold out for」といった使い方もあるので、このあたりを整理しています。
holdoutの意味と使い方
名詞ではいくつかの意味がありますが「条件に応じない人、契約を保留する人、抵抗する人」といった使い方があります。
言葉のイメージとしては「hold」が何か大切なものを抱え込んでいる感じで、「out」はほかのものを締め出すみたいな感じだそうです。
The government can’t build the large highway in the area because a few holdouts won’t sell their homes there.
政府はその地域に大規模なハイウェイを建設することができない、なぜなら一部の抵抗者がそこの自宅を売らないからだ。
The country is one of five holdouts that will not sign the environmental agreement.
その国は環境協定に署名しない5カ国の条件に応じない国の一つだ。
Everyone in my family wants to go to France this summer except my sister. She’s the only holdout.
家族全員がこの夏にフランスに行きたがっている、妹を除いては。彼女だけが条件に応じない人だ。
hold outの意味と使い方
動詞では「持ちこたえる、辛抱する、粘る、耐える、抵抗する」みたいな意味があります。
これも自分で抱え込んで(hold)、ほかのものを寄せ付けない(out)のイメージです。
The military base has been holding out against months of attacks.
軍事基地は何ヶ月もの攻撃に耐えてきた。
I don’t know if my battery will hold out for the rest of the day.
私のバッテリーが今日一日もつかどうかわからない。
I closed the door to hold out the bear.
私はクマに抵抗するためドアを閉めた。
差し出す、提供する、提出する
hold outには「差し出す、提供する、提出する」といった意味もあります。
I held out an empty glass to the bartender.
私は空のグラスをバーテンダーに差し出した。
「差し出す、提供する、提出する」の意味は、最初に紹介した「持ちこたえる、辛抱する、粘る、耐える、抵抗する」とは真逆の意味のように感じます。
これはどちらも正しくて、そもそも「hold」には以下のように「保持する、手に持つ」の意味と、「維持する」のように異なる意味があるためです。
I’m holding a flower in my hand.
私は手に花を持っている。
Hold still while the nurse give your injection.
看護師が注射する間、じっとしていて。
「保持する、手に持つ」の意味にoutをつけると「自分で抱えこんで相手を寄せ付けない→ 耐える、抵抗する」の意味になります。
「じっとする、維持する」の意味にoutをつけると「物体を自分から遠ざけてじっとしている → 差し出す、提供する」と考えることができます。
hold out on 人
「hold out on 人」は、人に何かを与えるのを拒む、人に隠している、みたいな意味です。
誰かに対して、本当ならば明らかにしたり、伝えたりしてもよいはずのことを抱え込んで渡さないでいるようなことです。
The police think the suspect is still holding out on them.
警察は疑わしい人物がまだ情報を提供しないでいると考えている。
My landlord thinks I’m holding out on him, but I really can’t pay the rent.
私の家主は私が彼に嘘をついていると思っているが、私は本当に家賃を払うことができない。
hold out for
「~を求めて粘る」といった意味になります。
I can’t buy a smartphone now, but I’m going to hold out for the next version.
今はスマートフォンを買うことはできないが、次のバージョンが出るのを待つつもりだ。
The movie is in theatres now, but I think I’ll hold out for it to come out on DVD.
その映画は今劇場で公開されているが、DVDで出るのを待とうと思っている。