gmo

genetically engineeredとgenetically modifiedの意味と違い

genetically engineeredもgenetically modifiedもよくニュースに登場するようになりました。どちらも遺伝子操作や品種改良を意味する言葉ですが少し違いがあります。

あくまで英単語としての話であり、日本語に訳した場合の単語の定義が学術的、専門分野での言葉の定義とずれている部分もあるかもしれないので専門知識として勉強される方は素人が書いているものだとご了承ください。

同じような意味で使われているケースもあり、一般人がどこまで区別しているのかは英語圏でも不明な部分があります。

Genetically Modified

gmo

Genetically ModifiedまたはGenetically Manipulatedの略で、これによって生まれた生物はGMO(genetically modified organism)と表現されることがあります。

人間によるDNAの組み換えや、交配などにより改良されたものを指します。ここには昔からやっている「品種改良」も含まれてきます。単語の意味をそのままとると「遺伝的に修正・改善された」といった意味です。

Through artificial selection, they genetically modified wheat to increase yield.
人工的な選別を通して、彼らは収穫を増やすために小麦を品種改良をした。

Carrots are orange because of genetic modification.
にんじんはオレンジだ。なぜなら品種改良されているからだ。

Genetically Modifiedは広い意味での品種改良なので、すごい偶然が重なれば自然界で発生する可能性もあるものを含みます。それを人間が意図的にやっているケースも多いです。

イチゴやお米など私たちの身の回りにあるものはだいたい広い意味で遺伝的に改良された商品(Genetically Modified Food)です。

GMO、Genetically Modifiedは以下の「Genetically Engineered」も概念として含みます。世の中にはGMO、Genetically Modifiedに反対している人も多く「GMO free」といった言葉もよく聞かれます。

gmo

正確にはGMOに反対しているのではなく、それを知らない間に食べさせられていることが気分が悪いので明示して選択をさせろといった運動だと思います。

Genetically Engineered

genetic engineering
Genetically Engineeredは人間が意図的に行った遺伝子操作のみを指し、だいたい自然界では絶対に起こりえないような操作を指して使われることが多いです。魚にトマトの遺伝子を入れるなど遺伝子工学の世界です。

GE(遺伝子操作・遺伝子組み換え)はGMO(品種改良)の中の特定の一種だといえます。engineerは動詞で「設計する」といった意味になります。

They genetically engineered cats that glow in the dark.
彼らは猫を暗闇で光るように遺伝子操作した。

These hens are genetically engineered to produce medicine.
これらのめんどりは薬を生み出すために遺伝子操作されている。

貴重な医薬品の成分となるたんぱく質を卵から生み出せるように遺伝子組み換えされためんどりがニュースになっていました。

したがって事実に照らし合わせて置き換え可能なケースと無理なケースがあります。genetically modifiedのほうが大カテゴリーになります。

These hens are genetically modified to produce medicine.
これらのめんどりは薬を生み出すために品種改良されている。

They genetically modified cats that glow in the dark.
彼らは猫を暗闇で光るように品種改良した。

以下は事実と照らし合わせて文章が成立していません。

× Carrots are orange because of genetic engineering.
(遺伝子組み換えしたわけではないので事実ではない)

modify

modifyは明確に「改良・改善」なのでよくなっているものに使います。

したがってGenetically Modifiedも「品種”改良”」であって、悪くなっているものには言葉の意味から考えてあまり使いません。

They genetically engineered cats to smell terrible.
ひどい匂いがするように彼らは猫を遺伝子操作した。

▲ They genetically modified cats to smell terrible.
ひどい匂いがするように彼らは猫を品種改良した。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 「客・顧客」を英語で言うには? customer / client / gues…
  2. scent / smell / stink / odor / aroma / s…
  3. 花粉症・アレルギーを英語でいうには?
  4. ドナルド・トランプが登場してしまった例文まとめ
  5. 外国人をforeignerと呼ぶのは本当に失礼なのか?

関連記事

  1. no-way

    イディオム・熟語・慣用句

    No way!(まさか、ありえない)の意味と使い方

    No way!は「まさか」「嘘でしょ」「ありえない」「信じられない」な…

  2. alike

    英単語の意味と使い方

    alike / similar / sameの違い

    簡単なように見えて聞きなれない感じもする「alike」がニュースに登場…

  3. 仕事を辞める

    世界とアジア

    quit, lay off, fire, leaveなど退職の英語表現

    楽天がシンガポールからの事業撤退のため従業員をレイオフ(lay off…

  4. company

    英語の使い方

    corporation / company / firmの違い

    会社を表す言葉は「company(カンパニー)」や「corporati…

  5. defy

    英単語の意味と使い方

    defy / defiance / defiant / defiantlyの意味と使い方

    何かに逆らうことを表す言葉で動詞がdefy、名詞がdefiance、形…

  6. i’m lovin’ it

    スラング

    マクドナルドの「i’m lovin’ it」の文法は正しいか?

    2003年頃に世界中のマクドナルドで「i'm lovin' it」がス…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. 保証する
  2. ハンバーグ
  3. ハック
  4. 眼鏡
  5. ツイッター
  6. 匂い
  7. カタカナ
  8. タクシー
  9. フリーティー
  10. 炎上

最近の記事

  1. 世界の終わり
  2. history(ヒストリー)
  3. コンテンツ
  4. プレミアとプレミアム
  5. ノスタルジー
  6. depart
  7. long-time
  8. 叩く
  9. 適切な
  10. raw
  1. put on / wear

    イディオム・熟語・慣用句

    「服を着る」のput on / wear / dressの違い
  2. ifと仮定法

    英文法とライティング

    ドリフで考えるifと仮定法(もしも威勢のいい銭湯があったら)
  3. have nothing to do with

    イディオム・熟語・慣用句

    have nothing to do withの意味と使い方
  4. credit

    和製英語とカタカナ英語

    credit with / toの使い方、クレジットの意味を考える
  5. fly

    英単語の意味と使い方

    flyの過去形と過去分詞は?
PAGE TOP