fungibleとtokenの意味と使い方

fungibleとtokenの意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2021.12.28

NFT / Non-Fungible Token(非代替性トークン)という言葉がニュースを賑わしていますが、ここでは言葉を分解して英単語としての「fungible」と「token」の使い方を取り上げてみます。

「fungible」は「代替・交換可能な」といった意味ですがあまり使われない言葉です。「token(トークン)」もカタカナでまれに聞きますがはっきしない言葉かもしれません。

fungibleの意味と使い方

fungibleの意味と使い方

「NFT(Non Fungible Token)」とはちょっとややこしいですが、簡単に複製できてしまうデジタル作品やデジタルデータが、本物・オリジナルであり「複製されたものではない」ことを証明する技術・仕組みだと考えることができます。

新しく広がっている言葉であり、インターネットと密接につながっている言葉なので、あくまで参考程度に考えてください。

Non-Fungibleのもとになっている「fungible」は辞書には「代替・交換可能な」の意味で掲載があります。それを否定するのでnon-fungibleは「非代替性、複製できない」といった意味になります。

「fungible」をスティーブに聞いてみたところ、最近のNFTの話題ではじめて見た単語だったそうです。

fungible【fʌ́ndʒibəl】

経済を専門に勉強しているとかなら話は別ですが、普通の人は出くわさないレアな言葉だったといえます。訳としては「複製可能な」と考えると、以下のように使うことができます。

例文

Gold is valuable because it is not fungible.

ゴールドは価値がある。なぜなら、複製可能ではないからだ。

例文

Money is fungible.

お金は複製可能だ。

お金は造幣局で印刷しているので複製できるので「fungible」だといえます。ゴールドは複製できないので「fungibleではない / Non-Fungible」といえます。

近い意味の言葉では「exchangeable」「interchangeable」「substitutable」「switchable」「commutable」で「交換可能な」といった意味です。

ただ、NFTが広がっていくことで、今後はネット用語・コンピューター用語としてより定義がはっきりしていくと思います。

fungibility

fungibleは「function(機能、作用、ファンクション)」とも意味がつながっていますが、特に動詞の形がありません。

関連する言葉としては「fungibility(代替性、交換性)」という名詞がありました。これも日本語訳を見てもらってもわかるようにレアな言葉です。

例文

Economists questioned the fungibility of the currency.

経済学者たちは通貨の交換性に疑問を抱いた。

token(トークン)の意味

token(トークン)の意味

token(トークン)もカタカナでたまに聞きますが、意味がはっきりしない言葉です。確かに英語でも少し漠然としたイメージの言葉です。

訳としては「しるし、証拠、兆候、表象、代用貨幣、代用硬貨、トークン」みたいな意味が辞書にありました。

英語でのtoken(トークン)の最も頻度が多い使い方と思われるのが、地下鉄などに乗るときのトークンです。

日本では切符方式なのであまりなじみがありませんが、カナダやアメリカなどの地下鉄の駅の自動販売機でコイン型のトークンを買います。それを投入するとゲートが開いて改札の中に入れます。

料金がどこまで行っても一律なので、入場さえトークンで管理すれば、出るときには何もいりません。

例文

I bought a subway token in New York.

私はニューヨークで地下鉄のトークンを買った。

例文

The station booth sells tokens and tickets.

駅のブースではトークンとチケットを売っている。

現代では電子化されていっていますが、昔からコイン型の代用貨幣、代用硬貨として「token(トークン)」という言葉が使われてきました。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. 「客・顧客・お客様」を英語でどう言うか?(例文付き)
  2. i’m lovin’ it
  3. 外国人
  4. cultural appropriation
  5. Japanese

最近の記事

  1. sideline(サイドライン)の意味と使い方
  2. string(ストリング)の意味と使い方
  3. dischargeの意味と使い方
  4. millionaire(ミリオネア)とbillionaire(ビリオネア)の意味と使い方 
  5. intruderとburglarの意味と使い方
  6. enamor / enamour / unenamored / amorousの意味と使い方
  7. streak(ストリーク)の意味と使い方
  8. ruins(廃虚、遺跡) / ruin(崩壊) の意味と使い方
PAGE TOP