偽物を表すfake / counterfeit / forgery / knock-offの違い

偽物

偽物を意味する英単語はけっこう多いですが、微妙に使い方や意味するところも違うので、ネイティブスピーカーに聞いて違いをまとめています。

日本人にとってはカタカナのフェイク(fake)が最もよく意味としては知られています。もちろんfakeでも偽物を意味することは可能ですが、それ以外にもあるのでご紹介します。

knock-off

knock-offはたいてい「偽物の商品・偽造品」に対して使われ、プラダやシャネルに代表されるブランドもののバッグや時計などが代表的です。

He was arrested for selling knock-off Rolexes.
(彼は偽物のロレックスを売って逮捕された)

I’m sure her Gucci bag is a knock off.
(きっと彼女のグッチのバッグは偽物だよ)

counterfeit

counterfeitはより「書類やお金」に対して使われやすい言葉です。使われやすいだけで絶対ではありません。

The gang was caught spending counterfeit $100 bills.
(ギャングは偽の100ドル札を使って逮捕された)

His license to sell alcohol was a counterfeit.
(彼の酒類販売の許可書は偽物だった)

forgery

forgeryはよく「サイン・署名」に対しての偽物に使われます。

The president claims his signature on the contract was a forgery.
(社長はこの契約の署名は偽物だったと主張している)

My son learned how to forge my signature when getting notes from his teacher.
(私の息子は先生からの通信ノートをもらう時に、私の署名の偽造のやりかたを学んだ)

ここでのnotesは先生から親への通信メッセージのことで、読んだ証拠として親の署名をもらいます。

しかし、学校での態度など悪いことも書かれるケースもあるため、子どもが親のサインをまねて見せないことがあるようです。

日本でも近い制度はあると思います。

置き換えも可能

上に紹介したものは「使われやすい傾向がある」といったレベルで100%ではありません。

いくつかは置き換えも可能です。

His license to sell alcohol was a forgery.
(彼の酒類販売の許可書は偽物だった)

He was arrested for selling counterfeit Rolexes.
(彼は偽物のロレックスを売って逮捕された)

fakeの使い方

fake

上にあげたknock-offとcounterfeitはよく「fake」でも表現されます。こちらは日本人にもなじみの深い言葉です。

I’m sure her Gucci bag is a fake.
(きっと彼女のグッチのバッグは偽物だよ)

The gang was caught spending fake $100 bills.
(ギャングは偽の100ドル札を使って逮捕された)

偽物などを意味する単語ですが、動詞・名詞・形容詞のどれでも使えるので使い方をご紹介しておきます。

名詞

That painting is a fake.
(あの絵は偽物だ)

The brand-name clothes all turned out to be fakes.
(そのブランドの服はすべて偽物だと判明した)

形容詞

His fake watch looks real.
(彼の偽物の時計は本物のように見える)

That is a fake mirror they use to catch shoplifters.
(あれは偽の鏡で、万引き犯を捕まえるために使っている)

マジックミラーのようなもので鏡のようで向こうから覗けるのやつのことです。

動詞

We faked that we were sick and skipped class.
(私たちは病気だとでっちあげて授業をさぼった)

He got warning from the ref for faking an injury.
(彼は怪我のフリをして審判から警告をもらった)

fakeのネガティブなニュアンス

どうしてもfakeには嘘をついているようなネガティブな感覚をともなってしまうので、場合によっては「false」を使ったほうが適切なケースがあります。

例えばつけまつげなどに代表される女性の装飾や、老人の入れ歯などが該当します。

She took off her false eyelashes.
(彼女はつけまつげを外した)

Many people need false teeth in their old age.
(多くの人々は歳をとると入れ歯が必要になる)

fake eyelashesやfake teethと言っても文法上は問題ありませんが、失礼にあたるので表現としては問題があります。これもどの場面で使うか考慮してください。

ものによってはartificial(人工的な)などの言葉も使うことができます。

hot(スラング)

hotはさまざまな意味を持つスラングですが、その中に「盗品」の意味があります。偽物とは少し違う意味です。

Don’t buy that car. I think it’s hot.
(その車は買うな。盗品だと思う)

こちらはhotのスラングにまとめていますので他の意味に興味があるかたはご覧ください。

falsified

falsifiedで「偽造された」のような意味になります。

The STAP data was falsified.
(STAP細胞のデータは偽造だった)

動詞ではfalsifyで「変造する、改ざんする、偽る」の意味です。

The president falsified his poll numbers.
(大統領は投票数を偽造した)

ただし、ちょっとフォーマルな言葉であって日常会話ではあまり使いません。また文書の改ざんをイメージさせる言葉だそうです。

他にも「fake(偽物)」や「lie(嘘)」のような似た意味の言葉があるので、普通はこっちを使っても問題ないと思います。

The STAP data was fake.
The president faked his poll numbers.

The STAP data was a lie.
The president lied about his poll numbers.

言っている意味は同じです。

pseudo

疑似の、よく似たなどの意味があります。文脈によってはペテン、中身のないなどネガティブな意味にも受け止めることができます。

pseudo 3D
(擬似3D)

His name is a pseudonym.
(彼の名前は偽名/ペンネームだ)

It is a pseudo business.
(彼のビジネスはニセモノだ)

発音はsjúːdouでカタカナでは「シュードウ、スードウ」になります。聴いてもらえるとわかりますがPの音が発音されていないのでご注意ください。

replica

何かを正確にコピーしたものを指しカタカナの「レプリカ」と同じで、「レプリカ、模写、複製」を意味します。普通は機能しないものでサイズが違ったりもします。

例文

He built an exact replica of Kiyomizu Temple using toothpicks.

彼はつまようじを使って清水寺の正確なレプリカを造った。

おそらく本物の清水寺と同じサイズではありません。

例文

He was arrested for robbing a bank with a replica gun.

彼はレプリカの銃で銀行を襲って逮捕された。

おそらくこの銃は機能しません。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. waste

    英単語の意味と使い方

    wasteの意味と使い方

    wasteは動詞では「浪費する、無駄使いする」の意味が一般的ですが、ス…

  2. iphone

    英文法とライティング

    iPhoneやgoogleを小文字にするか? 大文字にするか?

    英語の文章における大文字と小文字の基本的な使い分けについては以前の記事…

  3. break out / outbreakの意味と使い方

    イディオム・熟語・慣用句

    break out / outbreakの意味と使い方

    break outは何かが突然発生することでニュース報道では戦争、紛争…

  4. タッチ

    英単語の意味と使い方

    touch(触る、感動させる)の意味と使い方

    touch(タッチ)はカタカナでもよく聞きますが、英語では「触る」と「…

  5. 減る、減少する、順位が下がるを英語でいうには?

    英単語の意味と使い方

    減る、減少する、順位が下がるを英語でいうには?

    減る、減少するを英語で表すには「decrease」「go down」「…

  6. maintainとsustain

    英単語の意味と使い方

    sustain / maintain / retain / keepの意味の違い

    この3つの言葉は日本語にしてしまうと、どれも「維持する、保持する」みた…

おすすめ記事

  1. select
  2. accident / incident
  3. asas
  4. 日本人と無神論
  5. ifと仮定法




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. outlaw(アウトロー)の意味と使い方
  2. dining(ダイニング)とdineの意味と使い方
  3. tailorの意味と使い方、オーダーメイドとの違い
  4. demonstration(デモンストレーション)の意味と使い方
  5. live(ライブ:形容詞)の意味と使い方
  6. volunteerの意味と使い方、ボランティアは無償なのか?
  7. life(ライフ)の意味と使い方
  8. seed(シード・種)とseedyの意味と使い方




  1. ピエロ

    世界とアジア

    ピエロ(pierrot)はフランス語。英語ではなんて言う?
  2. dining(ダイニング)とdineの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    dining(ダイニング)とdineの意味と使い方
  3. dunk12

    和製英語とカタカナ英語

    ダンクシュートは和製英語!dunk(ダンク)の意味について考える
  4. call-off

    イディオム・熟語・慣用句

    call offの意味と使い方
  5. questionの動詞

    英単語の意味と使い方

    question(動詞)とin questionの使い方
PAGE TOP