erupt / eruptionの意味と使い方

erupt / eruptionの意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2020.02.21

eruptは動詞で「噴出する、噴火する」の意味で、よく火山の噴火などを表し用いられます。名詞がeruptionで「噴火、爆発」となります。

どちらも物理的な噴火だけではなく、人々の怒りの感情などが「爆発」するといった使い方が可能です。ずっとためていた感情を爆発させるイメージです。

だいたい日本語の「噴火」と似ていますが、少し英語独自の使い方もあるので例文にまとめました。同じ爆発のexplodeとの違いもまとめています。

eruptの意味と使い方

eruptの意味と使い方

eruptは「噴出する、噴火する」と訳されることが多く、圧力がかかって何かを放つことです。最もわかりやすいのが火山の噴火です。発音は「イラプト」が近いです。

erupt【irʌ́pt】

例文

The volcano erupted 100 years ago.

その火山は100年前に噴火した。

例文

A stream of hot water erupted from the pipe.

熱いお湯の絶え間のない流れがパイプから噴出していた。

比喩としてのeruptの使い方

比喩としてのeruptの使い方

eruptは火山のような物理的な現象だけではなく、怒りのような感情の爆発に対しても使うことができます。日本語と近い感覚です。

eruptの使い方に共通していえることですが、エネルギーが蓄積してある時に噴出するようなイメージです。

例文

The kids continued to bully him until one day he erupted and punched one in the face.

その子供たちは、ある日に彼が爆発して、ある一人の顔を殴るまで、いじめを続けた。

例文

I broke another one of her dishes and she erupted at me.

私は彼女の皿をもう1枚割って、彼女は私にブチ切れた。

例文

Controversy erupted minutes after the tweet went out.

そのツイートが出てすぐに論争が勃発した。

explodeとeruptの違い

explodeとeruptの違い

explodeは「爆発する」の意味で、激しい圧力によってバラバラになるようなことを指します。

一方のeruptはすでに書いたように、エネルギー・圧力のようなものが時間をかけてたまっていき爆発、噴出するようなイメージです。

例文

A bomb exploded in the station.

駅で爆弾が爆発した。

例文

Someone put a pumpkin in the microwave and it exploded.

誰かがかぼちゃを電子レンジに入れて、それが爆発した。

通常、火山の報道ではeruptが使われますが、特定の状況ではexplodeも使われます。

例文

The volcano erupted and slowly released lava.

火山が噴火して、ゆっくりと溶岩を出した。

例文

A part of the volcano exploded during the eruption, sending rocks flying for hundreds of meters.

噴火の間に、火山のある部分が爆発し、岩石を数百メートルまで放り出した。

噴火でも溶岩がドロドロ流れ出すようなものもあれば、爆発している状態に近いものもあるので、区別して使われる時があります。

また感情などに対してもexplodeを使うことも可能です。ほぼ同じ意味と思っても間違いありませんがeruptは蓄積したものが爆発する感じで、explodeはいきなり爆発するようなニュアンスの差があります。

例文

She exploded at me when she saw the broken dish.

彼女が割れた皿を見つけたときに、私にブチ切れた。

例文

He came in late again and the boss exploded.

彼がまた遅刻したので、ボスが怒った。

eruptionの意味と使い方

そのまま名詞がeruptionで「噴火、爆発」などの意味になります。以下は実際のニュースからです。

例文

Powerful eruptions continued at Mt. Shinmoe, which straddles Miyazaki and Kagoshima Prefectures in Kyushu.

巨大な噴火が新燃岳でつづき、九州の宮崎県と鹿児島県に及んでいる。

例文

In addition to releasing toxic sulfur dioxide gas, the eruptions have also led to numerous earthquakes in the area.

有毒な二酸化硫黄ガスの放出に加えて、噴火はまたこの地域での多数の地震を引き起こした。

例文

There was an eruption in Sakurajima.

桜島の噴火があった。

名詞のeruptionも比喩としての噴火、爆発に使うことができます。

例文

Frequent bullying led (up) to his eruption.

頻繁ないじめが彼の怒り爆発につながった。

例文

He is known to have angry eruptions.

彼は怒りの爆発で知られている。

上の例文もイメージとしては蓄積していた怒りが、ある地点で爆発したといったイメージです。

また感情だけではなく、以下のようにちょっと日本語でとらえにくいような使い方もあります。

例文

There was an eruption of activity during the Olympics.

オリンピックの間に、活動に爆発があった。

オリンピックの時には人々がいろんな活動をするといった意味です。オリンピックに向けて貯めていたエネルギーが爆発するといった意味です。

例文

There is always an eruption of laughter during that scene.

あのシーンになると、いつも笑いの噴出がある。

これもこらえていた笑いが出てしまうといった意味合いです。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. alter, modify, chnage

    英単語の意味と使い方

    alter / change / modifyの違い

    どれも日本語にすると「変える、変更する」といった意味になります。この3…

  2. ミックスアップ

    英単語の意味と使い方

    mix upの意味と使い方について

    日本語で考えるならばmix(混ぜる)とmix up(混同する)の関係が…

  3. ストレスの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    stress(ストレス)の英語での意味と使い方

    stress(ストレス)はカタカナと同じく精神的な重圧を意味する名詞で…

  4. おならをする、屁をこく、放屁するを英語でいうには?

    英単語の意味と使い方

    おならをする、屁をこく、放屁するを英語でいうには?

    「おならをする」は英語でもいくつか表現があるのでご紹介します。一般的に…

  5. exchangeとchangeの意味の違い

    英単語の意味と使い方

    exchange(エクスチェンジ)とchangeの意味の違い

    exchange(エクスチェンジ)は外貨の両替の時によく登場する言葉で…

  6. routine(ルーティン)

    英単語の意味と使い方

    routine(ルーティン)の意味と使い方

    routineは主に日々、繰り返されるようなことを指し、品詞としては名…

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. cultural appropriation
  2. sit inとsit onの違い、椅子に座るはどちらか?
  3. 日本人と無神論
  4. Japanese
  5. 外国人




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. 邪魔する、妨げるのdisturb / interfere / interrupt / disruptの違い
  2. glow(グロー)の意味と使い方
  3. lost(形容詞)の意味と使い方
  4. gut(ガッツ、腸、はらわた)の意味と使い方
  5. 「stay at home」と「stay home」の違い
  6. background (バックグラウンド)の意味と使い方
  7. riddle(なぞなぞ・謎)の意味と使い方
  8. population / populateの意味と使い方
PAGE TOP