entitleの意味と使い方

entitleの意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2020.03.20

entitle(エンタイトル)を動詞で使う場合には「be entitled to」のような受動態の形で「~する権利・資格がある」の意味でよく見かけます。そのまま動詞でentitleを使う方法もありますが少し注意事項があります。

entitledは権利があることですが「特権意識がある、尊大である」といった意味で使われることが多いです。名詞の「sense of entitlement」は「特権意識」といった訳があてられます。

そのまま「タイトル・題名をつける」といった使い方もあるので、このページではentitleの使い方全般を例文にまとめています。

(be) entitled toの意味と使い方

(be) entitled toの意味と使い方

「entitle(エンタイトル)」は「~に権利・資格を与える」の意味がありますが、使い方としては人間を主語にする場合は「受動態」で用いられることが多いです。

be entitled toは「人に~する権利がある、~資格がある」といった意味です。

この場合、大きく2つの考え方が可能で「法的・公的・正式な権利・資格がある」と「怒る資格がある、権利がある」といった意味での使い方ができます。

例文

Senior citizens are entitled to government support.

高齢者は政府の支援を受ける資格がある。

例文

She is entitled to become a manager.

彼女はマネージャーになる資格がある。

例文

You are entitled to your own opinion.

あなたは自分自身の意見を言う資格がある。

例文

She is entitled to be angry.

彼女には怒る権利がある。

entitle 人 to

entitle 人 toで「人に資格・権利を与える」といった使い方も見られないわけではありませんが、自然な文章を作ろうとするとちょっと注意事項があります。

まずわかりやすいのは「クーポン券」「免許」などの明確な物体・概念を主語にして「人に権利を与える」といった使い方です。

例文

The coupon entitles you to one free cheeseburger.

そのクーポンは無料のチーズバーガー1個の権利を与えます。

例文

This driver’s license entitles you to a discount on insurance.

この運転免許は、あなたに保険の割引の権利を与える。

クーポン券のようなもの以外が主語になる場合には「ある状態が」人に資格・権利を与えるといった文章にするのが自然な感じになります。

例文

Serving in the military entitles you to free education.

軍隊に務めることは、あなたに無料の教育の権利を与える。

例文

Having this driver’s license entitles you to a discount on insurance.

この免許を持っていることは、あなたに保険の割引の権利を与える。

例文

Being a senior citizen entitles you to government support.

高齢者であることは、あなたに政府の支援を受ける資格を与える。

このように「Being a senior citizen(高齢者であること)」「Having this driver’s license(免許を所持していること)」みたいな状態を表す言葉が使われる傾向があります。

問題になるのが以下のような文章です。

例文

△ The government entitles senior citizens to government support.

政府は高齢者に政府支援の権利を与える。

辞書的には上のような使い方は間違いではないはずで、理屈的にはよくわかりますが、あまり見られません。

日本語で考えると「権力のある偉い人・団体が、誰かに対して権利を与える」は自然ですが、英語ではこの使い方をあまりしないという意見です。

~にタイトル・題名をつける

entitleにはシンプルに「~にタイトルをつける、題名をつける」の意味もあります。

例文

He entitled the book Art of the Deal.

彼はその本を『アート・オブ・ディール』と名付けた。

例文

She won an Oscar for her latest movie, entitled A Star is Born.

彼女は最新の映画『アリー/ スター誕生』でアカデミー賞をとった。

そもそも名詞の「title」を動詞にしたのがentitleですが、最近ではtitleがそのまま動詞で「タイトル・題名をつける」の意味で使われるようになっています。

例文

He titled the book Art of the Deal.

She almost won an Oscar for her latest movie, titled A Star is Born.

(このような使い方も見られます)

Trump: The Art of the Deal

Trump: The Art of the Deal

Trump, Donald
12,299円(04/19 20:31時点)
Amazonの情報を掲載しています

entitled(形容詞)

entitled(形容詞)

名詞の前において「entitled 〇〇」とすると、「(比喩として)特権があるかのような」といった傲慢・尊大なイメージの描写として使われます。

例文

That kid is an entitled little brat.

あの子供は、特権をあたえられた小さなガキだ。

例文

I can’t stand his entitled attitude.

彼の傲慢な態度には我慢ができない。

「資格・権利がある」といった意味では使えないこともありません。

例文

△ Only entitled runners could participate in this year’s Tokyo Marathon.

今年の東京マラソンは権利を与えられたランナーだけが参加することができた。

上の例文はコロナウイルスの影響で一般ランナーは参加できず、許可されたトップ選手だけが参加することができた状況です。

上のような例文の使い方でも意味はわかりますが、もっと適切な言葉があるので、あえてこの言い方をしないだろうといった意見です。

例文

Only elite runners could participate in this year’s Tokyo Marathon.

Only authorized runners could participate in this year’s Tokyo Marathon.

Only professional runners could participate in this year’s Tokyo Marathon.

このように「elite」「authorized」「professional」あたりでも意味が通ります。

また野球でバウンドしたボールがスタンドに入ってしまうと2塁打に認定される「エンタイトルツーベース」は和製野球用語で英語では「ground rule double」と呼ぶそうです。

entitlement(名詞)の意味と使い方

名詞はentitlementで「受け取れる権利・資格」といった意味です。よく給付金などを指して使われます。

例文

A company car is one of the many entitlements given to top level executives.

社用車はトップレベルの役員に与えられた多くの権利の1つだ。

例文

After the accident he was given many entitlements such as unemployment insurance.

事故の後で、彼は失業保険など多くの権利を与えられた。

sense of entitlement

sense of entitlementで「権利意識、特権意識」みたいな使い方があります。形容詞のentitledの使い方と同じで傲慢な感じがします。

例文

She dumped her boyfriend because he had a sense of entitlement.

彼女は彼氏を捨てた。なぜなら彼は特権意識があったからだ。

例文

A lot of movie stars have a sense of entitlement and demand extra service from restaurants.

多くの映画スターは特権意識があって、追加のサービスをレストランに要求する。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. middle finger
  2. adjective(形容詞)
  3. i’m lovin’ it
  4. yera-old
  5. select

最近の記事

  1. ruins(廃虚、遺跡) / ruin(崩壊) の意味と使い方
  2. Mon / Mama / Mother「母親」を表す言葉の違い
  3. slip offとslip onの意味と使い方
  4. reticulated / reticulateの意味と使い方
  5. burn upの意味と使い方
  6. extremist / militant / terroristの意味の違い
  7. extreme(エクストリーム)の意味と使い方
  8. restraint(自制、慎み)とrestrain(拘束する、抑える)の意味と使い方
PAGE TOP