compensate / compensationの使い方

コンペンセイト
 

公開日: 最終更新日:2021.12.6

日本語訳としては動詞では「compensate(補償する、埋め合わせをする)」の意味で、名詞になると「compensation(補償、代償)」が基本的な考え方です。

しかし「何かに対しての見返り全般」を指し示すことができるので、日本語訳をあてる必要がある場合は判断に迷う部分もあります。

日本語で考えた場合の「見返り、補償」よりも広範囲を指している感じもするので使い方を例文と共にまとめてみました。

compensation / compensateの使い方

基本的な意味としては「見返り、埋め合わせ、補償」になるので、それを名詞で使うか、動詞で使うかの違いはありますが、以下のような用法があります。

給料・報酬

My compensation is good at this company.
= I am compensated well at this company.

これが指すのは労働に対する見返りなので「給料、報酬」のような意味になります。ちょっと日本語では考えにくい部分かもしれません。

訳すと「この会社での給料はいい」といった意味になります。

損害賠償・賠償金

特に裁判がらみのニュースでは、法律的な金銭を伴った「補償・賠償」の意味で使われることが多いそうです。

②The judge ordered him to pay 500,000 yen to compensate for the injury.
裁判官は彼に怪我を補償するために50万円を支払うように命じた。

このように補償・賠償みたいな感じになります。このような「損害賠償」としての埋め合わせの意味もかなりニュースでは登場します。

The judge ordered me to compensate the man whose car I hit.
裁判官は私に車を当てた相手に補償するように命じた。

特に金銭的な意味での埋め合わせによく使われる単語です。

Workers’ compensation

雇用保険

用語としてはアメリカの制度になりますが、いわゆる「労働災害保険」に類するもので、主に仕事中にケガをした場合などに補償されるものです。

日本では雇用保険には、失業保険、労働災害保険などがありますが、どこまでという範囲は違うものの、労働者を保護するための保険を指しています。

お礼

I was compensated with beer for painting his house.
彼の家を塗った埋め合わせ/対価にビールをもらった。

お礼みたいなイメージになります。家をペイントしてあげたお返しでビールをもらいました。

能力的に補う

「(バランスをとる意味で)補う」といった意味合いで使われます。

Blind people often compensate by having strong hearing.
盲目の人々はしばしば強い聴覚で補う。

「補う、埋め合わせをする、相殺する、釣り合いを取る」の意味です。目が見えない分、聴覚が強くなるといった意味合いです。

I compensate for my ugly appearance by being funny.
私は容姿の醜さを面白さで補っている。

The Yankees are hoping their batters can compensate for their poor pitching.
ヤンキースはバッターに、ピッチャーのまずさを補うことを望んでいる。

これだとピッチャーが調子悪いので、打線に奮起してほしいといった意味になります。

このように、何かが欠けているので、何かで埋め合わせるといった形式で使われることがあります。

日本語にしてしまうとバラバラですが全体としては「何かに対しての見返り」です。

日本語に訳す必要がないならばふわっとした感じのイメージでもいいのではないでしょうか。

埋め合わせをする

compensate は少し堅い響きがあるので「埋め合わせをする」とはいえ、日常の小さな出来事に使うには少し大袈裟です。

compensateはそのような食事などのキャンセルには使いません。代わりにmake upが用いられます。

遊ぶ約束をキャンセルしたなどちょっとしたことには「make up for」が使えます。

I’m sorry for canceling dinner. I’ll make it up to you.
ディナーをキャンセルしちゃってごめん。埋め合わせをするよ。

I made up for being late by buying drinks.
遅刻した埋め合わせに飲み物を買った。

日本語では「約束の埋め合わせをするよ」といった感じで、カジュアルな感じで「埋め合わせ」を使いますが、英語のcompensateでは少し大げさになります。

compensate / compensationの発音

少し発音しにくいかもしれないので音声ファイルと発音記号を置いておきます。カタカナで書くと「コンペンセイト」と「コンペンセイション」が近いでしょうか。

compensate【kɑ́mpənsèit】

compensation【kɑ̀mpənséiʃən】



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. 日本人と無神論
  2. ソウルフード
  3. Japanese
  4. ファックについて
  5. latestとlastの意味の違い

最近の記事

  1. sideline(サイドライン)の意味と使い方
  2. string(ストリング)の意味と使い方
  3. dischargeの意味と使い方
  4. millionaire(ミリオネア)とbillionaire(ビリオネア)の意味と使い方 
  5. intruderとburglarの意味と使い方
  6. enamor / enamour / unenamored / amorousの意味と使い方
  7. streak(ストリーク)の意味と使い方
  8. ruins(廃虚、遺跡) / ruin(崩壊) の意味と使い方
PAGE TOP