保護者

「保護者」を英語でどういうか?

英語で子供などの「保護者」を意味する言葉にはguardianやcaregiverなどが考えられます。

だいたい両親(parents)がそのまま保護者になっているケースが多いと思いますが、さまざまな事情でそうではないケースも考えられます。

2つの言葉は少しニュアンスが違うので使い方を整理しておきます。

caregiverとguardianの違い

どちらも子どもの世話をする人について話すときに使われる言葉で「保護者、管理者、世話をする人」を意味します。

発音が少し難しいので以下の音声ファイルを参考にしてください。ケアギヴァーとガーディアンがカタカナでは近いです。

caregiver【kɛ́rɡɪ̀vɚ】
guardian【gɑ́ːrdiən】

これらは世話をする人であれば、血のつながった親、養父母、祖父母、叔父、他人などどんな人でも構いません。

以下はどちらも「ボビーの叔父は彼の保護者だ」です。

Bobby’s uncle is his caregiver.
Bobby’s uncle is his guardian.

しかしguardianは子どもに関する法的な決定などをする人に寄った表現で、caregiverは子どもを育てることに寄っています。

All children need to have a guardian sign the permission slip before they can go on the school trip.
すべての子どもたちは修学旅行に行く前に許可書に保護者にサインしてもらう必要がある。

All children need to have a caregiver sign the permission slip before they can go on the school trip.
(少し変な表現です)

病気や年配の人に(介護人)

これらの言葉は病気や年配の人に対して使われることもあります。

After my mother died, I became my father’s primary caregiver.
母の死後、私は父の主介護者となった。

My mother’s mental condition has become so bad, I need to become her legal guardian.
母の精神状態があまりに悪くなったため、私は彼女の法定後見人になる必要がある。

The government is planning tax cuts for those who are caregivers to people with cancer.
政府はがんを患う人々を世話する人のために減税を計画している。

Pretty Guardian Sailor Moon

Guardian(ガーディアン)には「守護者、監視者」などの意味もあります。

海外でも人気の武内直子による漫画、ならびにアニメの『美少女戦士セーラームーン』の英訳はPretty Guardian Sailor Moonです。

最初はSoldier(戦士)だったようですが、保護者・守護者などを意味するGuardianに後に変更されています。

From April 16th to June 19th, in Tokyo’s Roppongi Hills the Pretty Guardian Sailor Moon Exhibition will be held.
4月16日から6月19日まで東京・六本木ヒルズで「美少女戦士 セーラームーン展」が開催される。

またアメリカを中心に犯罪防止のためにボランティアで自警団のような活動をする「Guardian Angels」なども有名です。

最近、あまり聞きませんが日本でも活動しているようです。大阪などではあんまり見かけたことがありません。

関連して子育てに関係する記事もあわせてご覧ください。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 「選ぶ・選択する」のselect / choose / pickの違い
  2. 「真似する」のmimic / imitate / impersonate / c…
  3. 英語で「パン(pan)」といった場合に何を意味するのか?
  4. lie(自動詞)とlay(他動詞)の違い
  5. ラピュタは売春婦!? ジブリ作品の英訳に学ぶ

関連記事

  1. カーブ

    和製英語とカタカナ英語

    「カーブ」のcurb / curve / carve / carbの違い

    カタカナにしてしまうと全部が「カーブ」になってしまう、日本人にとっては…

  2. breakthrough

    和製英語とカタカナ英語

    「ブレイクする」はbreak throughで表現できる

    目をつけていたアイドルやバンドなどが「もうすぐブレイクすると思う」のブ…

  3. shed

    英単語の意味と使い方

    shed light on / tearsの使い方

    shedは辞書で調べてみると動詞で「(木から葉が自然と)落ちる」や「昆…

  4. terribly

    英単語の意味と使い方

    強調の意味のterribly

    副詞のterriblyは「ひどく、恐ろしく、めちゃめちゃに」といった強…

  5. iphone

    英文法とライティング

    iPhoneやgoogleを小文字にするか? 大文字にするか?

    英語の文章における大文字と小文字の基本的な使い分けについては以前の記事…

  6. 増加

    日本語から英語へ

    増える、増加する、増やすを英語でいうには?

    「増やす、増加する」を意味する言葉は英語にはたくさんあるので「増加」に…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. 炎上
  2. 外国人
  3. adjective(形容詞)
  4. カタカナ都市名
  5. manager
  6. ハンバーグ
  7. select
  8. ミッションインポッシブル
  9. asas
  10. お客さん

最近の記事

  1. rallyの意味
  2. access(アクセス)
  3. print
  4. クレバーとスマート
  5. cope-with
  6. onlyの倒置
  7. sitとsit down
  8. raise
  9. ジェスチャー
  10. Japanese
  1. ウエスタン

    英単語の意味と使い方

    east/westとeastern/westernの違いについて
  2. later

    英単語の意味と使い方

    laterとlatterの違い
  3. transform

    英単語の意味と使い方

    transformの意味と使い方、changeとの違い
  4. exploit

    英単語の意味と使い方

    セキュリティの脆弱性を意味する「exploit」の使い方
  5. breakthrough

    和製英語とカタカナ英語

    「ブレイクする」はbreak throughで表現できる
PAGE TOP