blade / scabbard / sheathの意味と使い方

blade / sheathe / sheathの意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2023.04.20

すべて刀、剣に関連する言葉であり、それぞれ「blade(刃・ブレード)」「scabbard(鞘・さや)」「sheathe(鞘に納める、納刀する)」という意味になります。あまり普段使いする感じの言葉ではありませんが、それぞれの使い方をまとめてあります。

blade(ブレード)の意味と使い方

道具や武器の鋭い縁のことで「刃」を指します。剃刀などの刃から剣のようなものまで指せます。

例文

Children’s scissors have dull blades for safety.

子供たちのハサミは安全のために切れ味が悪い刃になっている。

例文

The soldiers have a blade at the end of their guns.

兵士たちは銃の先に刃を装着している。

例文

The electric shaver uses three rotary blades.

その電気シェーバーは3つの回転刃を使用している。

長くて平らなもの

長くて平らなものも表せるので、ヘリコプターの羽根や刀に似たような形の植物の葉などに使われます。

例文

You must be careful around moving helicopter blades.

動いているヘリコプターの羽根の周りでは注意しなければならない。

例文

She picked up a blade of grass.

彼女は草の葉を拾い上げた。

scabbard(鞘・さや)

scabbardが鞘そのものを指します。

西洋の剣はアニメなどではむき出しで持っているイメージもありますが、革製の鞘があったりします。

例文

The knight fastened the scabbard to his belt before the journey.

騎士は旅の前に鞘をベルトに取り付けた。

例文

The scabbard was decorated with intricate carvings.

鞘は、精巧な彫刻で装飾されていた。

sheathe

刀などを「鞘に収める」という意味です。納刀といってもいいかもしれません。

例文

The samurai sheathed his katana, signaling the end of the battle.

侍は刀を鞘に戻し、戦いの終わりを合図した。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. Japanese
  2. peace sign
  3. cultural appropriation
  4. ソウルフード
  5. 外国人

最近の記事

  1. enamor / enamour / unenamored / amorousの意味と使い方
  2. streak(ストリーク)の意味と使い方
  3. ruins(廃虚、遺跡) / ruin(崩壊) の意味と使い方
  4. Mon / Mama / Mother「母親」を表す言葉の違い
  5. slip offとslip onの意味と使い方
  6. reticulated / reticulateの意味と使い方
  7. burn upの意味と使い方
  8. extremist / militant / terroristの意味の違い
PAGE TOP