writing is on the wall

writing on the wallの意味

ニュースでもたまに用いられる「writing on the wall」といった面白い表現があるのでご紹介します。イギリスの人気歌手、サム・スミスが曲のタイトルに使ったので気になった人もいるかもしれません。

「不吉な前兆」「悪い兆し」といった意味で旧約聖書の故事に由来する言葉です。

傲慢な王の宴中に、突然空中に手が現れて壁に文字を書いたという話があり、やがてその国は分断され王は死んでしまうことから、このイディオムは良い事には使われず、悪い出来事の前兆に使われます。

表紙の絵はオランダの画家、レンブラント・ファン・レインによるもので絵画のモチーフになっています。

ニュースでの登場事例

アプリ内のニュースでは以下のような形で登場しました。

Most politicians are reading the writing on the wall: “the TPP is dead.”
(多くの政治家達は不吉な兆候を見ている「TPPは死んだ」と。)

これはTPP賛成派のオバマ政権から、反対派のドナルド・トランプが大統領選に勝った時の表現です。

Nearly everyone involved in the outbreak response failed to see some fairly plain writing on the wall.
((エボラ熱の)流行の対応に関わった人のほとんどが、かなり明らかであった災難の兆候を見逃した)

数年前に流行したエボラ熱には、事前にはっきりと大流行を感じ取れる兆候があったそうですが、それを見逃したという意味です。

サム・スミス『Writing’s On The Wall 』

イギリスの人気アーティスト、サム・スミス(Sam Smith)が同じタイトルで曲をリリースしています。

該当の部分の歌詞は以下の通りです。

For you I have to risk it all
Cause the writing’s on the wall

「あなたのためにどんな危険もおかさないといけない。なぜなら悪い兆しが見えるから」みたいな意味でしょうか。

2015年の映画『007 スペクター』の主題歌になっています。歌詞は恋愛、片思いを歌った感じですが、スパイの危険性とかけたような内容になっています。

表現のバリエーション

もともと故事に由来するものなので、決まった形がなく、けっこうバリエーションがあります。

writingの部分がhandwritingになったり、前にsee(見る)やread(読む)がつくなど、様々な形で見ることができますが、どれも同じ意味です。

The employees continue to work for the failing company even though the writing is on the wall.
(従業員は沈みゆく会社で働き続ける。不吉な前兆があるにもかかわらず)

以下、同じ意味でその前兆を見た、読んだといった表現を加えています。

The employees continue to work for the failing company even though everyone can read the writing on the wall.

The employees continue to work for the failing company even though everyone can see the writing on the wall.

また冒頭のニュースのように「:」でつなぐ形もあります。

The writing is on the wall: landline telephones are soon to be extinct.
(不吉な前兆:固定電話はもうすぐ廃止される)

悪いことかは微妙ですが、電話会社やメーカーにとっては痛手なので悪いことと解釈してもいいのではないでしょうか。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. as tall asとas short asは同じ意味なのか?
  2. 外国人がFree Teaを無料と勘違いして万引き
  3. 保証するのassure, ensure, insure, guaranteeの違…
  4. 「影響する」のeffect, affect, influence, impact…
  5. 英語の形容詞(adjective)の順番

関連記事

  1. 形容詞

    英文法とライティング

    英語の形容詞(adjective)の順番

    1つの文章で「赤い/大きな/紙の/風船」のように英語で形容詞が並ぶとき…

  2. 英語と米語

    イギリス英語とアメリカ米語

    イギリス英語とアメリカ米語を混ぜるのはOK?

    アメリカ人のジェシカさんが書いたニュース記事で、一般的にイギリス英語で…

  3. ifと仮定法

    英文法とライティング

    ドリフで考えるifと仮定法(もしも威勢のいい銭湯があったら)

    if単体では「もしも」の意味ですが、仮定法の話題に突入すると急に話がや…

  4. pollution

    英単語の使い方と単語比較

    contaminationとpollutionの違い

    contaminationとpollutionはどちらもニュースでは「…

  5. Death Stranding

    日本文化

    小島秀夫のDeath Strandingの意味

    コナミ在籍時代に『メタルギアソリッド』シリーズの監督として知られた小島…

  6. ペットの名前

    スラング

    ペットに多い英語の名前

    英語では名前の後ろに「-y / -ie」をつけて、日本語でいう「~ちゃ…

おすすめ記事

  1. accident / incident
  2. ミッションインポッシブル
  3. lay-lie
  4. 保証する
  5. 眼鏡
  6. シューズ
  7. ifと仮定法
  8. 影響を与える
  9. カタカナ
  10. bread

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. questionnaire
  2. answer-to
  3. up-to
  4. room(ルーム)
  5. 担当責任
  6. accident / incident
  7. 倍数
  8. fortune(フォーチューン)
  9. unfortunate
  10. o'clock
  1. ヒップスター

    スラング

    hipster(ヒップスター)とは?
  2. uk

    イギリス

    イギリスとイングランド、ブリテンとUKの違い
  3. コンビニ

    アメリカ

    アメリカのコンビニ事情
  4. record

    英単語の使い方と単語比較

    recordの意味と使い方のまとめ
  5. pollution

    英単語の使い方と単語比較

    contaminationとpollutionの違い
PAGE TOP