トライ

tryとtry outの違いについて

すでにカタカナとしてもかなり使われている「try」の使い方や基本的な意味をまとめています。

「try」と「try out」についてはかなり近い意味ですが、ややtry outのほうが挑戦するようなニュアンスが濃くなります。

このあたりの違いや「attempt」など類義語との比較も含めてネイティブスピーカーに作ってもらった例文を交えてご紹介します。

try

カタカナになっているように何かを試みるアクションを指します。

日本語では「試す、やってみる、試みる、企てる、試験する、~に当たってみる」などですが、ちょっと挑戦するようなニュアンスがわかれば無理に日本語にしなくてもいいような気がします。

日本語にした時に少しwillと意味がかぶっている感じもします。

He always tries to make me angry.
彼は私をいつも怒らせようとする。

I will try to exercise more.
もっと運動してみるつもりだ。

We won’t try to buy a house until next year.
来年まで私は家を買うことはないだろう。

同じくカタカナになっている「チャレンジ(Challenge)」については以下の記事にまとめています。

try out

トライアウトもよく野球やサッカーで戦力外通告を受けた選手が新しい所属先を求めて試験を受ける際に使われます。

この意味で、何かをする資格や適正があるかを試みる際に使われます。

訳しにくいので「~を目指して競う」や、意味がわかるならば「トライアウト」でもいいかもしれません。

He’s trying out for the baseball team.
彼は野球チームのトライアウトを受けている。

She wants to try out for the school play.
彼女は学校劇に挑戦したいと思っている。

また何かが合っているかを試す意味もあります。

I will try out a new type of exercise.
新しいタイプのエクササイズを試してみるよ。

I’m going to try out a few phones before I decide which one to buy.
どちらを買うか決める前に、いくつかの電話を合うかどうか試してみるよ。

tryとtry outの違い

“try”も”try out”も、そんなに変わらないのでは? と感じるのもよくわかる話です。

“try out”のほうが、何かと何かが合うか、適正があるか、合致するかを色濃く反映しています。

人によっては上に紹介した例文でtryだけを使ってくることもあるので、特にoutがあるからないからで大きく意味が変わるわけではありません。

I will try a new type of exercise.
新しいエクササイズを試してみるよ。

I’m going to try a few phones before I decide which one to buy.
どちらを買うか決める前に、いくつかの電話を試してみるよ。

食べ物について話す時

tryout

しかし食べ物について話す場合には”try”と”try out”のニュアンスの差がより出るようになります。

Would you like to try a piece of my apple pie?
= Would you like to eat a piece of my apple pie for the first time?
私のアップルパイをひとくち食べてみない?/ 初めて食べる

Would you like to try out a piece of my apple pie?
= Would you like to eat a piece of my apple pie and decide if it is something you like?
私のアップルパイをひとくち試食してみない?/(あなたにとって)美味しいか確認してほしい

ネイティブレベルのニュアンスの使い分けといった感じで、そこまで神経質になる必要はないかと思いますが、英会話で使える時はぜひ使い分けてください。

attemptとtryの違い

「~を試してみる、努力してみる、試みる、挑戦する」で2つはほとんど意味は同じです。

I attempted the Eiken level one exam.
I tried the Eiken level one exam.
私は英検1級に挑戦した。

She will attempt to jump over a bus on her motorcycle.
She will try to jump over a bus on her motorcycle.
彼女はバイクでバスをジャンプして飛び越すことを試みるだろう。

しかし、ネイティブの感覚として「食べ物」について話している時だけ感覚として意味合いが異なります。

①I will try the cheesecake you made.

①は「あなたが作ったチーズケーキを食べてみるよ」の意味です。

②I will attempt the cheesecake you made.

②は「あなた作ったチーズケーキを作ってみるよ」の意味になります。

そう決まっているわけではありませんが感覚的に言葉としてそう受け止められるだろう、という意見です。

実際のニュースでの使用例

アプリ『ざっくり英語ニュース!StudyNow』で配信されたニュースでの実例を取り上げてみます。

オーストラリア人の男性マーク・マレイさんが「ハンバーガー」と「ホットドッグ」を組み合わせた斬新な料理を開発しましたが、この商品の売れ行きが好調ならば、ベジタリアン版やグルテンフリー版などバリエーションにも挑戦したいといった文脈です。

Murray says that once the Hamdogs begin selling well, he will attempt vegetarian and gluten free versions.
マレイさんは売れ行きがよければすぐに、べジタリアン版やグルテンフリー版を試してみると語っている。

多くの場合は2つは置き換え可能ですが、ニュースのこのセンテンスの「attempt」を置き換えて、tryを使ってしまうとこの人がベジタリアン版やグルテンフリー版を「食べてみるよ」と誤解されるおそれがあります。

ここでは「ベジタリアン版を試作してみる」の意味なので、attemptが適切です。

trial-and-error

日本語だと「トライ&エラー」といってしまいますが、英語では「トライアル&エラー」です。日本語では試行錯誤と訳しもいいかもしれません。

Without anyone to help us, we reached a solution by trial and error.
誰の助けもなく、試行錯誤して我々は解決にたどり着いた。

Becoming a good cook always involves a little trial and error.
良い料理人になるにはいつも少し試行錯誤することだ。

アプリの中に登場した実際のニュース文からですが、段ボールでレクサスを再現した話です。

A Lexus rep said that it took three-months of trial-and-error to complete the car which resembles an IS with the help of UK-based modellers.
レクサスの担当者は、イギリスに拠点を置くモデラーの協力のもと、試行錯誤のすえレクサスISに似せた車を完成させるのに3ヶ月かかったと伝えている。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. as tall asとas short asは同じ意味なのか?
  2. アメリカと日本の育児方針の違い
  3. メガネ(glasses)とハサミ(scissors)の複数形
  4. 靴(shoes)の単数形と複数形
  5. 英語の大文字と小文字の表記ルールと使い分け

関連記事

  1. if

    英文法とライティング

    ツンデレのifについての謎

    アメリカ人のジェシカさんが書いてくれたニュース記事で、とても奇妙に思え…

  2. マーチャンダイズ

    英単語の使い方と単語比較

    グッズ(goods)とマーチャンダイズ(merchandise)

    カタカナで定着している「グッズ(goods)」はどうやら英語ではあまり…

  3. オープン

    英文法とライティング

    openとopenedの意味の違いを考える

    openの使い方は簡単なように見えて難しいので、少し整理してみます。…

  4. コールド

    英単語の使い方と単語比較

    cold(冷たい・寒い)とa cold(風邪)の違い

    同じ言葉でも使い方が違うとまったく意味が変わってしまうものがありますが…

  5. セブンイレブン

    イギリス英語とアメリカ米語

    911をセブンイレブンといってしまうトランプ氏に見るアメリカ英語の特徴

    ニューヨークにおける大統領に向けた予備選挙の集会の中で、ドナルド・トラ…

  6. jail

    スラング

    Jail(ジェイル)とPrison(プリズン)の違い

    Jail、Prisonともに「牢屋、刑務所」などと訳されて犯罪をして捕…

おすすめ記事

  1. ミッションインポッシブル
  2. lay-lie
  3. 保証する
  4. 眼鏡
  5. シューズ
  6. ifと仮定法
  7. 影響を与える
  8. カタカナ
  9. bread
  10. フリーティー

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. prove
  2. ミッションインポッシブル
  3. スタントマン
  4. have gone to
  5. pedestal
  6. マイルストーン
  7. 歴史的な
  8. correspond
  9. smell
  1. 祝う

    イディオム・熟語・慣用句

    「記念する」「敬意を払う」の英語表現
  2. ペットの名前

    スラング

    ペットに多い英語の名前
  3. 性別不明

    英文法とライティング

    性別不明の場合の三人称は何を選ぶ?
  4. 困る人

    和製英語

    和製英語が生まれるのは誰のせいか?
  5. 雨傘の革命

    世界とアジア

    香港の雨傘運動(雨傘の革命)の現場を見てきた
PAGE TOP