drive

practice driving/go driving/driveの違い

以下の3つは明確にニュアンスが違うので取り上げてみます。

①practice driving
②go driving
③drive

日本人からすると、なんとなく使っている感じもするのでニュアンスを感じとってください。

practice

“practice”は、明確に物を学んで能力を上達させる意味があります。辞書には「練習する、訓練する」などの意味で掲載があります。

practice driving
(運転を学んでいる)

practice tennis
(テニスを習っている)

特に以下にあげる活動はどちらかというと娯楽よりも、厳しい訓練、練習のように見なされるため言葉の相性として”practice”がよく使われます。

judo(柔道)
karate(空手)
wrestling(レスリング)
yoga(ヨガ)
gymnastics(器械体操)
fencing(フェンシング)などなど

He practices judo.
(彼は柔道を習っている)

She practices yoga.
(彼女はヨガを習っている)

My mother made me practice gymnastics when I was young.
(私は小さい頃、母親に器械体操を習わされた)

またこれらのケースでは”do”を使うことも可能です。practiceを使ったほうが習っている感はやっぱりでるそうです。

He does judo.

She does yoga.

My mother made me do gymnastics when I was young.

そこまで意識するほどではありませんが「柔道やってるんだ」と「柔道習ってるんだ」の感覚の差に近いです。

その他のスポーツ・活動の場合

baseball、tennis、swimming、shopping、bowlingなどは”practice”の替わりに”play” か “go”も使えますが、言葉によって違いがあります。

①活動を示す単語が”…ing”で終わらない場合は”play”

He plays baseball.
(彼は野球をする)

I hate playing tennis.
(私はテニスが嫌いだ)

I’ve never played hockey.
(私はホッケーを1度もしたことがない)

上にあげた空手や柔道のようなスポーツをplayを使って表現すると「遊んでいる、ふりをしている」といった意味にとられるそうです。

I played judo with my son.
(息子と柔道ごっこをした)

柔道のことなんて知らないけど、そういうふりをしていたといった感じになります。

②活動を示す単語が”…ing”の場合は”go”

We go bowling every week.
(私達は毎週ボーリングへ行く)

My wife went shopping yesterday.
(私の妻は昨日買い物に行った)

I will go skydiving on my 40th birthday.
(私は40歳の誕生日にスカイダイビングをするだろう)

「ボーリングへ行った」と伝える時に、咄嗟に”I went to bowling”と言ってしまうなど、ひっかけ問題でもよく出るパターンです。

そのまま動詞で使う

単語によっては、シンプルにそのまま動詞にして使う方もできます。

We bowl every week.
My wife shopped yesterday.
I will skydive on my 40th birthday.

ただし、”go”を使う方がアクティビティを楽しんだという意味合いに近くなります。

①My wife shopped yesterday.
②My wife went shopping yesterday.

①と②は両方とも意味は同じですが、前者は「具体的に必要なものがあって買い物に行った」という感じで、後者は「ショッピングに行って楽しんだ」というようなニュアンスの違いです。

したがってdriveにも同じようなことがいえます。

③He drove yesterday.
④He went driving yesterday.

③は職場などに行くために運転したといったニュアンス、④は郊外にドライブを楽しみにいったという違いがあります。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 新名称TSTiE Driverが金玉ドライバーを連想させる件
  2. 形容詞(adjective)の順序とネイティブの感覚
  3. ブログやツイッターのネット炎上は英語でどういうか?
  4. 英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い
  5. 外国人がFree Teaを無料と勘違いして万引き

関連記事

  1. pants

    英単語の使い方と単語比較

    パンツ(pants)が複数形になる理由

    パンツが複数形になる理由は製法から来る歴史的なものの名残だそうです。…

  2. shed

    英単語の使い方と単語比較

    shed light on / tearsの使い方

    shedは辞書で調べてみると動詞で「(木から葉が自然と)落ちる」や「昆…

  3. トイレとお風呂

    イギリス英語とアメリカ米語

    toilet, bathroom, WCなどトイレの違い

    英語で「トイレ」を指す言葉は多くあり、日本語・カタカナとも感覚が違うの…

  4. 高い

    イディオム・熟語・慣用句

    high / height / tallの違いについて

    どれも「高さ」に関連する表現ですが、ニュースでは人の身長や建物の高さな…

  5. ライトアップ

    英単語の使い方と単語比較

    英語のlightとライトアップの意味を考える

    みなさんご存知のように英語のlightには「光、明かり、ライト、光源」…

  6. 花粉症

    アメリカ

    花粉症とアレルギーに関連する英語表現

    日本に来て花粉症になる外国人が増えているそうです。シンガポール…

おすすめ記事

  1. ifと仮定法
  2. 影響を与える
  3. カタカナ
  4. bread
  5. フリーティー
  6. hatena
  7. センテンススプリング
  8. 本当は好きじゃなかった
  9. ツイッター
  10. asas

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. dedicated
  2. チャージとリチャージ
  3. charge(チャージ)
  4. ifと仮定法
  5. 影響を与える
  6. gritty
  7. wonder
  8. オープン
  9. ニューオープン
  10. サクセス
  1. やしきたかじん

    国内イベントのレポ

    梅田のやしきたかじん展に行ってきました
  2. book

    英単語の使い方と単語比較

    bookとreserveの違い
  3. 英語と米語

    イギリス英語とアメリカ米語

    イギリス英語とアメリカ米語を混ぜるのはOK?
  4. レッドツェッペリン

    イギリス

    レッド・ツェッペリン『天国への階段』の盗作疑惑を晴らす
  5. 美味しんぼ

    微妙な日本語の翻訳

    英語で振り返る美味しんぼの名言
PAGE TOP