gratefulとthankful

gratefulとthankfulの違い

gratefulとthankfulはどちらも「感謝する、感謝している、ありがたく思う」ですがこの2つの言葉は少し使い方が異なります。

ネイティブスピーカーにヒアリングを行いながらまとめてました。例文を参考にしてください。

使い方が違うものの、場合によっては置き換え可能な場合もあります。

gratefulの使い方

grateful
grateful(グレイトフル)は日本語では「恩を感じる、恩に着る」と考えたほうがわかりやすいかもしれません。

誰かにやってもらった努力や、してもらった行為などに対して感謝をする場合に使う言葉です。

I am very grateful to the committee for giving me this award.
私はこの賞を与えてくれた委員会にとても感謝します。

The victims of the fire were grateful for the community’s support.
火事の被害者たちは地域の支援に感謝した。

このようにgratefulを使う場合には、その対象となる人、グループが前提となります。

thankfulの使い方

thankful
thankful(サンクフル)は何か自然に発生したことや、発生しなかったことに対して感謝する場合に使います。

病気や災害などの場合は、起こらなかったことそのものに感謝するケースが考えられます。

自然的に発生するもの・発生しないもので、神や自分の運の良さなども含まれます。

I am thankful that my family is healthy.
家族が健康であることに感謝します。

The victims of the fire were thankful that their building was still standing.
火事の被害者たちは、建物がまだ建っていることに感謝した。

置き換え不可のケース

この原則に従って置き換えると、極端ではありませんが少し変になるケースがあります。

▲ I am thankful to the committee for giving me this award.
(賞は自然に発生したものではないので変です)

▲ I am grateful that my family is healthy.
(誰に恩を感じているのかよくわからない)

置き換え可能のケース

しかし、置き換え可能のケースもあります。これは解釈としては両方成立するケースを指します。

The victims of the fire were thankful that their building was still standing.
(神や運などに感謝している)

△ The victims of the fire were grateful that their building was still standing.
(消防士や建設した人に対して感謝している)

火事だったのに建物が残っていたことは、運の良さに対して「thankful」を使うのが一般的です。しかし建設してくれた人や消防士などに対して恩を感じるのもあります。

もう少し文脈を作れば十分に可能性としてはありえますが、上の文章単独だと普通は「thankful」です。

これはより短い文章だとさらに曖昧になるので、どちらの解釈も可能になります。

I am thankful for this award.
I am grateful for this award.

「この賞に感謝します」としかいっていないのでこの賞をくれた審査員に対してなのか、自分の運や神などに対してなのか、はっきりしないので両方可能です。

just be gratefulの使い方

just be gratefulは「at least」に近い意味で用いられます。以下の会話のサンプルをご覧ください。

A: Someone threw a tomato at me.
誰かがトマトを私に投げた。

B: Just be grateful it wasn’t a watermelon.
=At least it wasn’t a watermelon.
スイカじゃなくてよかったね。

It rained today, but let’s be grateful that it wasn’t a typhoon.
=It rained today, but at least it wasn’t a typhoon.
今日は雨だ。けど、台風でなくてよかった。

このように「少なくとも〇〇ではなかった」つまり、もっと悪いものでなくてありがたいといった表現です。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. アメリカと日本の育児方針の違い
  2. fuck(fucking)の意味と使い方
  3. 花粉症・アレルギーを英語でいうには?
  4. 「支持する」を英語でどう表現するか?
  5. as tall asとas short asは同じ意味なのか?

関連記事

  1. toss

    英単語の意味と使い方

    toss(トス)の意味と使い方

    toss(トス)とは下からやさしく投げるような投げ方の一種だといえます…

  2. let off

    イディオム・熟語・慣用句

    let off(let me off)の意味と使い方

    let offも意味がかなり広いので使い方をご紹介します。letは何か…

  3. lay-lie

    英単語の意味と使い方

    lie(自動詞)とlay(他動詞)の違い

    「横たわる(lie)」と「横たえる(lay)」の違いを扱った問題は受験…

  4. 山田太郎

    スラング

    英語における山田太郎のような名前

    日本における「山田太郎」のような、どこにでもいそうな名前を意味するのが…

  5. ニューオープン

    和製英語とカタカナ英語

    New Open(ニューオープン)Grand Open(グランドオープン)は和製英語か?

    ときどき、知り合いの居酒屋やエステサロンなどのチラシ作成を頼まれること…

  6. fortune

    英単語の意味と使い方

    fortune(フォーチューン)の意味

    名詞のfortune(フォーチューン)は大きくわけると「運勢」といった…




おすすめ記事

  1. adjective(形容詞)
  2. 影響を与える
  3. お客さん
  4. all-you-can-eat
  5. ハンバーグ
  6. ファックについて
  7. 炎上
  8. accident / incident
  9. 保証する
  10. ifと仮定法

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. batter
  2. questionの動詞
  3. screen
  4. monitor / monitoring
  5. 匂い
  6. リゾート
  7. mass
  8. peak
  9. buzz / viral
  10. suck
  1. big-deals

    英単語の意味と使い方

    big deal / great dealの意味と使い方
  2. answer-to

    イディオム・熟語・慣用句

    answer toの使い方
  3. destined

    英単語の意味と使い方

    destined to / forの意味と使い方
  4. buzz / viral

    スラング

    buzz(バズ)とviral(バイラル)の意味
  5. スチュワーデス

    文化と体験

    ポリティカル・コレクトネスはどのぐらい浸透しているのか?
PAGE TOP