show offの意味と使い方

show offの意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2020.02.22

showだけでは「見せる、示す」の意味ですが、show offの形になると「見せびらかす、誇示する」といった相手に対して大げさに見せるような行為を意味します。

何を見せびらかしたかを書かない場合は自分自身を見せびらかすことになります。特に難しい要素はありませんが少し語法として制約があります。

名詞でも使うことができ「目立ちたがり屋、見栄っ張り」の意味です。ここではshow offの使い方を例文にまとめています。

show offとshowの違い

show offとshowの違い

まずshowは単純に「見せる」の意味です。

例文

Can you show me your notebook?

ノートを見せてくれる?

例文

I showed my passport to the customs officer.

税関の職員にパスポートを見せた。

show offになると「見せつける、見せびらかす、~を誇示する」といった意味になります。

例文

He is showing off his girlfriend to everyone he sees.

彼は会う人全員に、ガールフレンドを見せびらかしている。

例文

I want to go to that party so I can show off my new dress.

新しいドレスを見せつけられるから、あのパーティーに行きたい。

show offの使い方

少し文法・語法的な制約があります。これはshowの使い方との比較もあわせて以下の例文を参考にしてください。

意味は「私は母親に賞を見せた、見せつけた」です。

例文

〇 I showed my award to my mother.

〇 I showed my mother my award.

例文

〇 I showed off my award to my mother.

例文

× I showed off my mother my award.

(この使い方ができない)

また何を見せびらかしたか書かない場合(目的語をとらない)には、自分自身を見せつけていることになります。

例文

He always shows off on the basketball court.

彼はいつもバスケットコートで(自分を)見せつけている。

例文

She is showing off in front of the new boss.

彼女は新しいボスの前で見せつけている。

show-off(名詞)

show-off(名詞)

また名詞でそのまま使えます。その場合は「目立ちたがり屋、見栄っ張り、知識をひけらかす人」です。

例文

He is a show-off on the basketball court.

彼はいつもバスケットコートでは目立ちたがりだ。

例文

She is being a show-off in front of the new boss.

彼女は新しいボスの前では目立ちたがりだ。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. deal with

    英単語の意味と使い方

    deal with / deal inの意味と使い方

    dealそのものは「売る、取引する」みたいな意味ですが、動詞で使った場…

  2. draw(引く・描く・引き分け)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    draw(引く・描く・引き分け)の意味と使い方

    drawは基本的には「引く、引っ張る」を意味します。これは物理的に物体…

  3. sight(視力・視界・景色)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    sight(視力・視界・景色)の意味と使い方

    sight(サイト)は視力や視界といった意味があるように人間の目に関連…

  4. rotten(腐った)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    rotten(腐った)の意味と使い方

    rottenは「腐った」の意味で食べ物などによく使われますが、日本語と…

  5. beg

    英単語の意味と使い方

    begとI beg your pardonの意味と使い方

    beg(ベグ)は動詞で使った場合には「懇願する、お願いする、乞う」とい…

  6. 映画

    英単語の意味と使い方

    映画や小説のストーリーを説明する英会話

    映画、小説、テレビ番組などの物語を説明する際には、わりと決まった答え方…

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. 外国人
  2. cute(キュート)とpretty(プリティ)の違い
  3. Japanese
  4. 「客・顧客・お客様」を英語でどう言うか?(例文付き)
  5. peace sign




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. 「stay at home」と「stay home」の違い
  2. background (バックグラウンド)の意味と使い方
  3. riddle(なぞなぞ・謎)の意味と使い方
  4. population / populateの意味と使い方
  5. feed / fed up withの意味と使い方
  6. check in / check on / check in onの意味と使い方の違い
  7. renewal(リニューアル)とrenewの意味と使い方
PAGE TOP