show offの意味と使い方

show offの意味と使い方

showだけでは「見せる、示す」の意味ですが、show offの形になると「見せびらかす、誇示する」といった相手に対して大げさに見せるような行為を意味します。

何を見せびらかしたかを書かない場合は自分自身を見せびらかすことになります。特に難しい要素はありませんが少し語法として制約があります。

名詞でも使うことができ「目立ちたがり屋、見栄っ張り」の意味です。ここではshow offの使い方を例文にまとめています。

show offとshowの違い

show offとshowの違い

まずshowは単純に「見せる」の意味です。

例文

Can you show me your notebook?

ノートを見せてくれる?

例文

I showed my passport to the customs officer.

税関の職員にパスポートを見せた。

show offになると「見せつける、見せびらかす、~を誇示する」といった意味になります。

例文

He is showing off his girlfriend to everyone he sees.

彼は会う人全員に、ガールフレンドを見せびらかしている。

例文

I want to go to that party so I can show off my new dress.

新しいドレスを見せつけられるから、あのパーティーに行きたい。

show offの使い方

少し文法・語法的な制約があります。これはshowの使い方との比較もあわせて以下の例文を参考にしてください。

意味は「私は母親に賞を見せた、見せつけた」です。

例文

〇 I showed my award to my mother.

〇 I showed my mother my award.

例文

〇 I showed off my award to my mother.

例文

× I showed off my mother my award.

(この使い方ができない)

また何を見せびらかしたか書かない場合(目的語をとらない)には、自分自身を見せつけていることになります。

例文

He always shows off on the basketball court.

彼はいつもバスケットコートで(自分を)見せつけている。

例文

She is showing off in front of the new boss.

彼女は新しいボスの前で見せつけている。

show-off(名詞)

show-off(名詞)

また名詞でそのまま使えます。その場合は「目立ちたがり屋、見栄っ張り、知識をひけらかす人」です。

例文

He is a show-off on the basketball court.

彼はいつもバスケットコートでは目立ちたがりだ。

例文

She is being a show-off in front of the new boss.

彼女は新しいボスの前では目立ちたがりだ。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. trivia(トリビア)

    和製英語とカタカナ英語

    trivia(トリビア)の意味と使い方

    カタカナでも使われている「トリビア」は英語ではtriviaと書き、同じ…

  2. cast

    英単語の意味と使い方

    cast(キャスト)の意味と使い方

    日本語でキャストといえば映画やドラマに出演している人々を指すことが多い…

  3. 参加する

    英単語の意味と使い方

    「参加する」のparticipate / join / take part / attendの違い…

    これら4つの言葉はどれも日本語にすると「参加する」に近い意味になります…

  4. initial(イニシャル)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    initial(イニシャル)の意味と使い方

    initial(イニシャル)といえば真っ先に思い浮かぶのはY.M.のよ…

  5. until

    英単語の意味と使い方

    untilの使い方に納得できなかった話

    東京オリンピックの佐野研二郎氏のロゴ問題を取り上げたニュースで「unt…

  6. 尿に関連する英語

おすすめ記事

  1. middle finger
  2. ジブリ
  3. 支持する
  4. all-you-can-eat
  5. cute(キュート)とpretty(プリティ)の違い




こんなアプリつくってます!

スペシャルカテゴリー







最近の記事

  1. 「理想の、理想的な」を英語でどういうか?
  2. dodge(ドッジ)の意味と使い方
  3. signal(シグナル・信号・合図)の意味と使い方
  4. call forの意味と使い方
  5. smuggle(密輸する)の意味と使い方
  6. summit(サミット)の意味と使い方、peakとの違い
  7. lifespanとlife expectancyの意味の違い
  8. disputeとargue(argument)の意味の違い




PAGE TOP