shatter(粉々にする、粉砕する)の意味と使い方

shatterの意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2019.12.6

shatter(シャッター)は「粉々になる、または粉砕する」といった意味の動詞です。お店の閉店時に使うカタカナのシャッターや、カメラのシャッターはshutterであり字が違います。

勢いよくぶつかる「smash(スマッシュ)」などと似た意味の単語ですが、粉々になっている状態を表す点で少し意味が異なります。

ここではshatter(シャッター)の基本的な使い方を例文にまとめています。音声もあるので発音も確認してください。

お店のシャッターについては『shutter(シャッター)の意味と使い方』にまとめています。

shatterの意味と使い方

shatterの意味と使い方

smashが勢いよくぶち当たる動作にフォーカスしているのに対して、shatter【ʃǽtər】は粉々にする、粉砕するといった結果にフォーカスされています。

物がバラバラになった結果によった表現ですが、バラバラにするためには勢いよくぶち当たっている可能性は十分にあります。

お店の営業時間が終わった時にガラガラとおろすのはshutter【ʃʌ́tər】で字が違います。カタカナにするとどちらもシャッターになってしまいます。

shatter【ʃǽtər】粉々
shutter【ʃʌ́tər】お店のシャッター

自動詞と他動詞の両方で使えるので「(主語が)粉々になる」と「(何かを)粉々にする」のどちらでも可能です。

例文

Glass shatters.

ガラスが粉々になる。

例文

The noise was so loud it shattered the windows.

ノイズがあまりにもうるさくて、窓を粉々にした。

例文

The explosion shattered the windows of surrounding buildings.

その爆発は周囲の建物の窓を粉々に割った。

例文

She shattered a dish against the wall.

彼女は皿を壁になげつけて粉々にした。

比喩として使う

比喩として使う

これは夢や人間関係などにも使うことができます。簡単には修復がきかないような状態になったという意味です。

人間の場合は「upset」した状態、取り乱したような状態によく使われます。

例文

The injury shattered his dreams of play in the World cup.

その怪我が彼のワールドカップでのプレーの夢を粉砕した。

例文

They were shattered by the news.

彼らはそのニュースで粉々になった。

上の例文は実際に粉々になるわけではなく、ものすごいショックで打ちのめされて混乱しているような情景です。

shattered(粉々になった)

shattered(粉々になった)

形容詞のshatteredもあり「粉々になった」といった意味です。

例文

There was a shattered vase on the floor.

粉々になった花瓶がフロアにあった。

例文

There was shattered glass all over the ground.

地面に粉々になったガラスがあった。

例文

ビルには砕け散った窓があった。

The building had a shattered window.

「broken window」は壊れた窓であり広い範囲の状態を指します。壊れていて閉まらない窓だったり、ヒビが入っているものも含まれます。shattered windowだと明確に粉々になっているのがわかります。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

  1. Most / Most ofの意味と使い方の違い

    英単語の意味と使い方

    Most / Most ofの意味と使い方の違い

    「most + 名詞」または「most of + the 名詞」の形は…

  2. dish(ディッシュ)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    dish(ディッシュ)の意味と使い方

    dish(ディッシュ)は料理をのせるお皿の意味のほかにも、料理そのもの…

  3. intersection

    英単語の意味と使い方

    intersection(交差点)の意味と使い方

    intersection(インターセクション)は「交差点」の意味で、複…

  4. slayの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    slayの意味と使い方

    slay(スレイ)は「kill」と同じで「殺す」の意味だと思って間違い…

  5. シュガーレス

    英単語の意味と使い方

    シュガーレスとシュガーフリーに違いはあるのか?

    「シュガーフリー」も「シュガーレス」も日常生活の中で多く見かける表現で…

  6. 申請・応募

    英単語の意味と使い方

    アプリケーション(application)の意味は?

    最近はカタカナでもapplication(アプリケーション)といった言…

アプリもよろしくお願いします。

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. ファックについて
  2. ソウルフード
  3. sit inとsit onの違い、椅子に座るはどちらか?
  4. middle finger
  5. yera-old




最近の記事

  1. office(オフィス・役職・任期)の使い方
  2. steam(スチーム)とsteamyの意味と使い方
  3. 追い越す、上回るの「exceed」と「surpass」の意味の違い
  4. state(述べる・状態・州)の意味と使い方
  5. follow up(フォローアップ)の意味と使い方
  6. wild(ワイルド)の意味と使い方
  7. mosaic(モザイク)の意味と使い方
  8. wax and waneの意味と使い方
PAGE TOP