relevant / irrelevantの意味と使い方

relevant / irrelevantの意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2020.06.19

relevantは「関連がある、関係がある」といった意味で使われます。場合によっては重要であるといった意味に近くなります。反対がirrelevantであり「関係がない、重要ではない」となります。

特に難しい言葉でもありませんが、ネイティブスピーカーに確認して使い方を例文にまとめました。relevantは「人気がある」といった意味でも使われます。

relevantの意味と使い方

relevantの意味と使い方

現在の話題や状況との関連を表す言葉で、形容詞で「関連のある、関連性のある」といった意味で使われます。

relevant【réləvənt】

importantにも近い意味であり、関係があることは重要であるといった意味にもつながっています。

例文

He made lots of good and relevant points during his speech.

彼は大いに貢献し、スピーチで関連点を主張した。

例文

She says many parts of the Bible aren’t relevant to modern society.

彼女は、聖書の多くの部分が現代社会と関連していないと言う。

例文

We discussed all the relevant points in the contract.

私たちは契約のすべての関連のポイントについて話し合った。

例文

I’m sending you the relevant documents.

関連の書類を送っています。

例文

That’s an important fact, but it’s not relevant to this conversation.

それは重要な事実だが、この会話とは関係がない。

ネットのスラング、ミーム(はやり言葉)では「relevant(関係がある)」を見かけることがあります。

例文

This is relevant to my interests.

これは私の興味と関係がある。

誰かが水着の女の子の写真などを貼ったときに、この言葉がはられます。「興味があるよ」といった意味です。

面白い、人気な

また「面白い、人気な」という意味でも使われます。辞書に「今日的な意味を帯びている」といった訳があって、今日・現代に関係があるということは今、流行っているみたいな考え方だと思います。

ただし、この「面白い、人気な」がよく使われるのは有名人やアーティストです。

例文

Madonna was able to remain relevant for a very long time.

マドンナは、非常に長い間、人気者であることができた。

例文

The rapper made shocking statements in order to stay relevant.

そのラッパーは人気であり続けるために衝撃的な発言をした。

irrelevantの意味と使い方

irrelevantの意味と使い方

反対の意味ではirrelevantがあり「無関係の、見当違いの」や「(ある人・物事にとっては)重要ではない」といった意味になります。

irrelevant【iréləvənt】

例文

If you exercise how much you eat is irrelevant.

もし運動をするなら、どれだけ食べるかは重要ではない。

例文

Pensions are irrelevant when you are five.

年金はあなたが5歳のときには重要ではない/無関係だ。

例文

That is irrelevant to what I am doing.

あれは私がやっていることとは無関係だ。

例文

Your opinion is irrelevant.

あなたの意見は重要ではない/無関係だ。

Person of Interestより

アメリカで放送されていた人気の犯罪ドラマ『Person of Interest(パーソン・オブ・インタレスト)』のオープニングで「irrelevant」が使われています。

この物語では「マシン」と呼ばれるAIが、凶悪なテロを検知できる仕組みを持っています。しかし、マシンは高性能であるため普通の暴力犯罪も検知してしまいます。ただしそういった情報はテロ事件とは「irrelevant」なので凶悪事件であっても無視されてしまうといった話です。

You are being watched. The government has a secret system, a machine that spies on you every hour of every day. I know because I built it. I designed the Machine to detect acts of terror but it sees everything. Violent crimes involving ordinary people. People like you. Crimes the government considered “irrelevant.” They wouldn’t act so I decided I would.
あなたは監視されている。政府が持つ秘密のシステム「マシン」があなたを毎日24時間監視している。私はそのことを知っている、なぜなら私が作ったからだ。私は「マシン」がテロ行為を検知するようにデザインしたが、それはすべてを見ているのだ。一般市民を巻き込む凶悪な犯罪を。あなたのような人々を。政府が「irrelevant(無関係/重要ではない)」とみなした犯罪を。彼らは動かない、だから私がやることに決めた。

作中で使われる「irrelevant」は重要でないの意味と、無関係の、2つの意味をかぶせて使っている感じです。

人が死ぬような凶悪犯罪でもテロなどとは「無関係」である点と、人工知能の人の命を「重要でない」と考える冷酷さが表現された言葉ではないでしょうか。面白いドラマなのでぜひ見てください。

relevance(名詞)

名詞は「relevance」で「関わり、関連」の意味ですが、あまり見かけない言葉です。

例文

That point has no relevance to this problem.

あの点はこの問題に関わりがない。

例文

What is the relevance of this scientific discovery?

この科学的発見との関連性は何?



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. 炎上
  2. ソウルフード
  3. cultural appropriation
  4. all-you-can-eat
  5. shithole

最近の記事

  1. Mon / Mama / Mother「母親」を表す言葉の違い
  2. slip offとslip onの意味と使い方
  3. reticulated / reticulateの意味と使い方
  4. burn upの意味と使い方
  5. extremist / militant / terroristの意味の違い
  6. extreme(エクストリーム)の意味と使い方
  7. restraint(自制、慎み)とrestrain(拘束する、抑える)の意味と使い方
  8. sheriff(保安官)とは何をする人なのか?
PAGE TOP