intimateの意味

intimateの意味と使い方

intimateは「親しい、親密な、仲がいい」といった意味のほかに、知識などが「詳しい」といった意味で使われる言葉です。しかし、頻度が高いのが肉体関係、性的な関係があることへの婉曲表現としてです。

したがって人間に対して「彼女は仲がいい友達なんだ」というケースで、intimateを使うと場合によっては性的な関係にある相手だと受け止められる可能性が高くなります。

使い方の注意点などをネイティブスピーカーに聞いて例文にまとめてみました。

intimateの意味

intimateは「親しい、親密な」が基本的な意味です。仲が良いことなのでcloseとも意味が近いです。発音は【ínṭəmət】なのでインティメットぐらいでしょうか。

例文

She and I are intimate friends.

= She and I are close friends.

彼女と私は仲の良い友達だ。

例文

He is intimate friends with several politicians.

彼は何人かの政治家と仲が良い友達だ。

以下の例文は後で解説していますが多少、誤解を招く表現です。

例文

She is the only co-worker I can be intimate with.

彼女は私が親しくできる唯一の同僚だ。

肉体関係・性的関係の意味で使う

婉曲のintimate

しかしこの「親密な」の意味で使われることのほうがまれで、intimateは「性的な関係がある」の婉曲として使われます。肉体関係にあるぐらい親密だという言い回しです。

例文

She is the only co-worker I can be intimate with.

彼女は私が肉体関係がもてる唯一の同僚だ。

例文

He is intimate with several politicians.

彼は何人かの政治家と性的な関係がある。

文脈をはっきりさせる

まず人間以外のものに「詳しい」の意味で使う分には、性的な関係はありえないので問題なく使えます。

例文

He has intimate knowledge of her work.

彼は彼女の仕事の詳しい知識を持っている。

例文

They had an intimate conversation about their future.

彼らは将来についての親密な会話をした。

「親しい」だけでは訳しきれないですが、親密な詳しいプライベートな会話をしたといった意味になります。

人間に対して直接つかうと性的な関係を意味しますが、使い方の違いがあります。

intimate 〇〇と名詞の前に置く形(限定用法)ならば「親しい、詳しい、親密な」の意味で受け取められます。

先に書いた例文でもfriends(友達)にかかっているので「仲が良い、親密である」という本来の意味で受け止められます。

例文

She and I are intimate friends.

= She and I are close friends.

(仲の良いの意味になる)

しかし be intimateの形(叙述用法)で人間に対して使うと「肉体関係」の婉曲として受け止められる可能性が高いです。

例文

She and I are intimate.

She and I are close.

(イコールの意味にならない)

くつろげる

また小さくて、満足できる、くつろげるようなものを指して使うことができます。英辞郎には「隠れ家的な」みたいな訳がありお店に対してはそんな感じのイメージです。

例文

I know an intimate restaurant downtown.

繁華街にこじんまりしたいいレストランを知ってるよ。

例文

It was amazing to see X-Japan do an intimate show. They were so close I could touch them!

Xジャパンがこじんまりしたショーをするのは驚きだった。彼らはとても近くて触ることができた!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. カタカナのビジネス用語は英語として本当に使えるのか?
  2. years oldとyear-oldの違い
  3. 「修理する」のfix / repair / mendの違い
  4. 2016年、はてブで500を超えた英語学習の記事まとめ
  5. lie(自動詞)とlay(他動詞)の違い

関連記事

  1. アピール

    和製英語とカタカナ英語

    日本人が使うappeal(アピール)の意味が違う

    カナダ人のスティーブと「appeal」について話していましたが、彼は日…

  2. lead-to

    イディオム・熟語・慣用句

    lead to / lead up toの意味と使い方

    lead toは「〜に通じる、つながる」といった意味でニュースにも頻出…

  3. neighbor / neighborhood / neighboringの意味の違い

    英単語の意味と使い方

    neighbor / neighborhood / neighboringの意味の違い

    少しややこしいですがneighbor(ネイバー)が近所の人で人間を指す…

  4. root

    イディオム・熟語・慣用句

    根っこ(root)を使った英語表現

    木の根っこの意味ですが、これにちなんだ表現が英語にもいくつかあります。…

  5. enthusiastic

    英単語の意味と使い方

    enthusiastic / enthuseの意味と使い方

    enthusiastic(熱狂的な)に関連する派生語は多いですが、すべ…

  6. hail

    スラング

    hail(ヘイル)の意味と使い方

    今回とりあげる単語は「hail」です。いくつか意味があり日常で使うのは…




こんなアプリつくってます!

おすすめ記事

  1. lay-lie
  2. 匂い
  3. accident / incident
  4. ツイッター
  5. select
  6. 日本人と無神論
  7. カタカナ
  8. hatena
  9. ハンバーグ
  10. ミッションインポッシブル

最近の記事

  1. hygiene / sanitationの違い
  2. dullの意味と使い方
  3. immigration / emigration / migrationの意味の違い
  4. neighbor / neighborhood / neighboringの意味の違い
  5. 尿に関連する英語
  6. cute(キュート)とpretty(プリティ)の違い
  7. 先輩を英語でいう
  8. reckless / recklessly / recklessnessの意味と使い方
  9. bingeの意味と使い方
  1. コンビニ

    アメリカ

    アメリカのコンビニ事情
  2. leave behind

    英単語の意味と使い方

    leave behindの使い方
  3. フィーチャリング

    英単語の意味と使い方

    フィーチャリング(featuring)とフィーチャー(feature)の意味と使…
  4. ノーパンツ「

    アメリカ

    ノーパンツデーに見る英語と米語の違い
  5. exploit

    英単語の意味と使い方

    セキュリティの脆弱性を意味する「exploit」の使い方
PAGE TOP