raftはもともとは名詞で「いかだ」、動詞では「いかだで下る、いかだで行く」といった意味ですが、もう少し意味が広く平らな台のようなボート全般、ゴムボートのようなものを指して使うことができます。rafting(ラフティング)はそのまま「いかだくだり」となり、アクティビティ、スポーツとしてオリンピックの競技にもなっています。「white-water rafting(急流下り)」もあわせて使い方を整理しています。
raftの意味と使い方
動詞で「いかだで下る」です。木を組み合わせた伝統的な筏(いかだ)のほかにも、平らな台のようなボート全般に使えます。
We rafted along the river.
私たちは川伝いにいかだで下った。
I want to raft when we go camping.
私たちはキャンプに行く時はいかだで下りたい。
名詞では「いかだ」「ゴムボート」「浮台」ぐらいを表します。
He built a raft out of sticks.
彼は棒でいかだを作った。
The boat is equipped with inflatable escape rafts.
そのボートには膨らむ避難いかだが備え付けられている。
rafting(ラフティング)の意味
いかだで下ることで、「いかだ下り、川下り、ラフティング」の意味です。
We enjoyed rafting on the lake.
私たちは湖でラフティングを楽しんだ。
The park offers rafting lessons.
その公園はラフティングの授業を提供している。
white-water rafting
たくさんの岩がある水の上を速く下る「急流下り」のことです。急流だと水がぶつかって白く泡立つために「white-water」と呼ばれます。
White-water rafting can be dangerous.
急流下りは危険になり得る。
He was in an accident while white-water rafting.
彼は急流下りをしている間に事故にあった。