late this yearとlater this yearの違いについて

late this yearとlater this yearの違いについて
 

公開日: 最終更新日:2023.03.28

「late this year」と「later this year」は根本的に指している意味が異なるので整理しておきます。これは「late this month」のようにyearだけではなく、monthでもweekでもdayでもあらゆるものに同じことが当てはまります。

似た表現で「earlier this year/month」といったものがあります。詳しくは『Earlier this monthとEarlier this yearはいつを意味するのか?』の記事をご覧ください。

late this yearとlater this yearの違い

「late」は終わりに近い時を指しているので「late this year」は「今年の終わり」を意味する言葉です。

一方で「later」は「今後、今より後」という意味なので、現在の時点より後になります。したがって「later this year」は「現在よりも後 + 今年」なので「今年中、年内」という意味になります。

次の2つの例文を現在が「3月」という前提で比べていきます。

1つ目はおそらく「9月~12月頃」を表していますが、2つ目は今が3月だとするとおそらく「4月~12月」を表します。

例文

The movie will be released late this year.

その映画は今年の終わりに公開される(9月から12月頃)

例文

The movie will be released later this year.

その映画は今年中に公開される(4月~12月)

lateの意味が持つ注意点

しかし「late」は「予定より遅れている」という意味もあるため混乱しやすいです。そのためネイティブスピーカーは文脈から意味が明らかでない限り「late this year」はあまり使いません。

例文

The movie will be released late this year.

(今年の終わり? 今年遅れて?)

上の例文は「その映画は9月から12月の間に公開される(今年の終わり頃)」と「その映画は今年予定されていたよりも遅れて公開される」の2通りの意味に捉えることができてしまいます。

より明確にするためには「near the end of this year」や「towards the end of this year」といったフレーズを使うと良いです。

例文

The movie will be released near the end of the year.

The movie will be released towards the end of the year.

その映画は今年の終わり頃に公開される。

この表現はyearだけでなくさまざまな期間で使えます。

例文

I have a doctor’s appointment later this week.

今週中に医者の予約がある。

例文

I have a doctor’s appointment late this week.

I have a doctor’s appointment near the end of this week.

I have a doctor’s appointment towards the end of this week.

今週末頃に医者の予約がある。

later this yearの実際の使い方

以下は実際のニュースでの「later this year」の使い方です。

以下はスターバックスの新商品を「今年中に」発売する予定だというニュースです。

例文

Reviews have called it good and interesting, and Starbucks plans to sell Oleato in Japan later this year.

レビューはそれを、素晴らしく面白いと評価しており、スターバックスは年内にもオレアートを日本で販売することを計画している。

以下はラウンドワンの海外出店のニュースです。

例文

On January 6th, leisure complex Round One announced that it will open its first location in an Aeon Mall in Guangzhou, China later this year.

1月6日、複合レジャー施設のラウンドワンは、今年中に中国の広州のイオンモール内に1号店を出店すると発表した。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. yera-old
  2. 国歌斉唱
  3. cultural appropriation
  4. 「客・顧客・お客様」を英語でどう言うか?(例文付き)
  5. 英語学習クイズ!アメリカンドリーム

最近の記事

  1. Mon / Mama / Mother「母親」を表す言葉の違い
  2. slip offとslip onの意味と使い方
  3. reticulated / reticulateの意味と使い方
  4. burn upの意味と使い方
  5. extremist / militant / terroristの意味の違い
  6. extreme(エクストリーム)の意味と使い方
  7. restraint(自制、慎み)とrestrain(拘束する、抑える)の意味と使い方
  8. sheriff(保安官)とは何をする人なのか?
PAGE TOP